Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 9:14

 1KI 9:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 234750,234751
    3. and sent
    4. sent
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. Y-991; TReign_of_Solomon
    10. 162356
    1. חִירָם
    2. 234752
    3. Ḩīrām
    4. -
    5. 2438
    6. s-Np
    7. Hiram
    8. -
    9. Person=Hiram
    10. 162357
    1. לַ,מֶּלֶךְ
    2. 234753,234754
    3. to/for the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Rd,Ncmsa
    7. to/for=the_king
    8. -
    9. -
    10. 162358
    1. מֵאָה
    2. 234755
    3. one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. -Acbsa
    7. one_hundred
    8. -
    9. -
    10. 162359
    1. וְ,עֶשְׂרִים
    2. 234756,234757
    3. and twenty
    4. -
    5. 6242
    6. -C,Acbpa
    7. and=twenty
    8. -
    9. -
    10. 162360
    1. כִּכַּר
    2. 234758
    3. talent[s]
    4. -
    5. 3603
    6. -Ncbsc
    7. talent[s]
    8. -
    9. -
    10. 162361
    1. זָהָב
    2. 234759
    3. of gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 162362
    1. 234760
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162363

OET (OET-LV)and_sent Ḩīrām to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold.

OET (OET-RV)Hiram had sent four tonnes of gold to Shelomoh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

120 talents of gold

(Some words not found in UHB: and,sent Ḩīrām to/for=the_king hundred and=twenty talents gold )

“one hundred and twenty talents of gold.” A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate translation: “about 4,000 kilograms of gold” (See also: translate-bweight)

TSN Tyndale Study Notes:

9:10-14 In Solomon’s business agreement with King Hiram, he exchanged wheat and olive oil for timber and gold (5:10-11). When Solomon became indebted to Hiram, he gave him twenty towns in . . . Galilee as compensation. However, Hiram was dissatisfied with the towns, so he returned them to Solomon’s control (see 2 Chr 8:2). The two friends settled upon other means of compensation and remained active allies and trading partners (1 Kgs 9:26-28; 10:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and sent
    2. sent
    3. 1814,7300
    4. 234750,234751
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-991; TReign_of_Solomon
    8. 162356
    1. Ḩīrām
    2. -
    3. 2127
    4. 234752
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Hiram
    8. 162357
    1. to/for the king
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 234753,234754
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162358
    1. one hundred
    2. -
    3. 3953
    4. 234755
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 162359
    1. and twenty
    2. -
    3. 1814,5382
    4. 234756,234757
    5. -C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 162360
    1. talent[s]
    2. -
    3. 3226
    4. 234758
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 162361
    1. of gold
    2. gold
    3. 1930
    4. 234759
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162362

OET (OET-LV)and_sent Ḩīrām to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s] of_gold.

OET (OET-RV)Hiram had sent four tonnes of gold to Shelomoh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 9:14 ©