Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Kənaˊₐnī the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_of_his the_wife_of Shəlomoh/(Solomon).
OET (OET-RV) (Egypt’s King Far-oh had seized Gezer and set fire to it and killed the Canaanites who had lived in the city. Then he’d given it as a wedding present to his daughter when Shelomoh had married her.)
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Pharaoh king of Egypt had gone up
(Some words not found in UHB: Parˊoh king Miʦrayim/(Egypt) gone_up and,captured DOM Gezer and,burned,it in/on/at/with,fire and=DOM the,Canaanites the,lived in/on/at/with,city killed and,given,it dowry to,daughter_of,his wife_of Shəlomoh/(Solomon)'s )
The person is a metonym for the army he commands. Alternate translation: “The army of Pharaoh, king of Egypt, had gone up”
9:16 Gezer, west of Jerusalem, was not previously occupied by Israelites. It was conquered by the Egyptian pharaoh and given to his daughter as a wedding gift when she married Solomon. An inscription in the Amon Temple in Tanis, apparently depicting a victory by the 21st dynasty Pharaoh Siamun (978–959 BC) against a Philistine campaign, suggests that Siamun was the pharaoh involved.
OET (OET-LV) Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) he_had_gone_up and_captured DOM Gezer and_burned_it in/on/at/with_fire and_DOM the_Kənaˊₐnī the_lived in/on/at/with_city he_had_killed and_given_it dowri(es) to_daughter_of_his the_wife_of Shəlomoh/(Solomon).
OET (OET-RV) (Egypt’s King Far-oh had seized Gezer and set fire to it and killed the Canaanites who had lived in the city. Then he’d given it as a wedding present to his daughter when Shelomoh had married her.)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.