Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1 KI 9:28

 1 KI 9:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 235127,235128
    3. And they came
    4. and
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162623
    1. אוֹפִירָ,ה
    2. 235129,235130
    3. to ʼŌfīr
    4. Ofir
    5. 211
    6. S-Np,Sd
    7. to,Ophir
    8. -
    9. Location=Ophir; Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162624
    1. וַ,יִּקְחוּ
    2. 235131,235132
    3. and they took
    4. took
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_took
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162625
    1. מִ,שָּׁם
    2. 235133,235134
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. S-R,D
    7. from=there
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162626
    1. זָהָב
    2. 235135
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162627
    1. אַרְבַּע
    2. 235136
    3. four
    4. -
    5. 702
    6. O-Acfsa
    7. four
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162628
    1. 235137
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162629
    1. מֵאוֹת
    2. 235138
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162630
    1. וְ,עֶשְׂרִים
    2. 235139,235140
    3. and twenty
    4. -
    5. 6242
    6. O-C,Acbpa
    7. and=twenty
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162631
    1. כִּכָּר
    2. 235141
    3. talent[s]
    4. -
    5. 3603
    6. O-Ncbsa
    7. talent[s]
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162632
    1. וַ,יָּבִאוּ
    2. 235142,235143
    3. and they brought it
    4. brought
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_brought_[it]
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162633
    1. אֶל
    2. 235144
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162634
    1. 235145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162635
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 235146,235147
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162636
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 235148
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162637
    1. 235149
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162638
    1. 235150
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 162639

OET (OET-LV)And_they_came to_ʼŌfīr and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.

OET (OET-RV)They sailed to Ofir and brought back fourteen tonnes of gold that they took to Shelomoh.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

420 talents of gold

(Some words not found in UHB: and=they_came to,Ophir and=they_took from=there gold four hundreds and=twenty talents and,they_brought_[it] to/towards the=king Shəlomoh/(Solomon) )

“four hundred and twenty talents of gold.” A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate translation: “about 14,000 kilograms of gold” (See also: translate-bweight)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. and
    3. 1987,1274
    4. 235127,235128
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162623
    1. to ʼŌfīr
    2. Ofir
    3. 813,1819
    4. 235129,235130
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Ophir; Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162624
    1. and they took
    2. took
    3. 1987,3828
    4. 235131,235132
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162625
    1. from there
    2. -
    3. 4129,7833
    4. 235133,235134
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162626
    1. gold
    2. gold
    3. 2105
    4. 235135
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162627
    1. four
    2. -
    3. 555
    4. 235136
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162628
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 235138
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162630
    1. and twenty
    2. -
    3. 1987,5785
    4. 235139,235140
    5. O-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162631
    1. talent[s]
    2. -
    3. 3496
    4. 235141
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162632
    1. and they brought it
    2. brought
    3. 1987,1274
    4. 235142,235143
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162633
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 235144
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162634
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 235146,235147
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162636
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7478
    4. 235148
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162637

OET (OET-LV)And_they_came to_ʼŌfīr and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.

OET (OET-RV)They sailed to Ofir and brought back fourteen tonnes of gold that they took to Shelomoh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 9:28 ©