Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 9:6

 1KI 9:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 234476
    3. If
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. S
    8. Y-991; TReign_of_Solomon
    9. 162169
    1. 234477
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162170
    1. שׁוֹב
    2. 234478
    3. ever (turn back)
    4. -
    5. 7725
    6. S-Vqa
    7. ever_(turn_back)
    8. -
    9. -
    10. 162171
    1. תְּשֻׁבוּ,ן
    2. 234479,234480
    3. turn away
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi2mp,Sn
    7. turn_away,
    8. -
    9. -
    10. 162172
    1. אַתֶּם
    2. 234481
    3. you all
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 162173
    1. וּ,בְנֵי,כֶם
    2. 234482,234483,234484
    3. and sons your all's
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp2mp
    6. and,sons,your_all's
    7. -
    8. -
    9. 162174
    1. מֵ,אַחֲרַ,י
    2. 234485,234486,234487
    3. from following me
    4. ≈following
    5. S-R,R,Sp1cs
    6. from,following,me
    7. -
    8. -
    9. 162175
    1. וְ,לֹא
    2. 234488,234489
    3. and not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 162176
    1. תִשְׁמְרוּ
    2. 234490
    3. you all will keep
    4. keep
    5. 8104
    6. V-Vqi2mp
    7. you_all_will_keep
    8. -
    9. -
    10. 162177
    1. מִצְוֺתַ,י
    2. 234491,234492
    3. commandments my
    4. commands
    5. 4687
    6. O-Ncfpc,Sp1cs
    7. commandments,my
    8. -
    9. -
    10. 162178
    1. חֻקֹּתַ,י
    2. 234493,234494
    3. statutes my
    4. statutes
    5. 2708
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. statutes,my
    8. -
    9. -
    10. 162179
    1. אֲשֶׁר
    2. 234495
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 162180
    1. נָתַתִּי
    2. 234496
    3. I have set
    4. If
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_set
    8. -
    9. -
    10. 162181
    1. לִ,פְנֵי,כֶם
    2. 234497,234498,234499
    3. before face/front you all
    4. -
    5. 6440
    6. O-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. before,face/front,you_all
    8. -
    9. -
    10. 162182
    1. וַ,הֲלַכְתֶּם
    2. 234500,234501
    3. and go
    4. go
    5. 1980
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 162183
    1. וַ,עֲבַדְתֶּם
    2. 234502,234503
    3. and serve
    4. serve
    5. 5647
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,serve
    8. -
    9. -
    10. 162184
    1. אֱלֹהִים
    2. 234504
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. O-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. -
    10. 162185
    1. אֲחֵרִים
    2. 234505
    3. other
    4. other
    5. 312
    6. O-Aampa
    7. other
    8. -
    9. -
    10. 162186
    1. וְ,הִשְׁתַּחֲוִיתֶם
    2. 234506,234507
    3. and worship
    4. -
    5. 7812
    6. SV-C,Vvq2mp
    7. and,worship
    8. -
    9. -
    10. 162187
    1. לָ,הֶֽם
    2. 234508,234509
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 162188
    1. 234510
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162189

OET (OET-LV)If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_my statutes_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.

OET (OET-RV)If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

my commandments and my statutes

(Some words not found in UHB: if to_turn turn_away, you_all and,sons,your_all's from,following,me and=not keep commandments,my statutes,my which/who I_give before,face/front,you_all and,go and,serve ʼElohīm other and,worship to/for=them )

Here the words “commandments” and “statutes” mean basically the same thing and emphasize all that Yahweh has commanded.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

worship other gods and bow down to them

(Some words not found in UHB: if to_turn turn_away, you_all and,sons,your_all's from,following,me and=not keep commandments,my statutes,my which/who I_give before,face/front,you_all and,go and,serve ʼElohīm other and,worship to/for=them )

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis.

TSN Tyndale Study Notes:

9:3-9 The Lord answered Solomon’s prayer by reviewing the conditions of the covenant. Obedience would bring prosperity and the Lord’s blessing; disobedience could mean utter disaster, including destruction of the city and Temple, and deportation of God’s people (see Deut 28:36-37, 63-68). Although God’s covenant was irrevocable, receiving its blessings depended upon faithfulness to its terms (Ps 89:24-37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 297
    4. 234476
    5. S-C
    6. S
    7. Y-991; TReign_of_Solomon
    8. 162169
    1. ever (turn back)
    2. -
    3. 7647
    4. 234478
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 162171
    1. turn away
    2. -
    3. 7647,4700
    4. 234479,234480
    5. V-Vqi2mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 162172
    1. you all
    2. -
    3. 621
    4. 234481
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 162173
    1. and sons your all's
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 234482,234483,234484
    5. S-C,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 162174
    1. from following me
    2. ≈following
    3. 3875,507
    4. 234485,234486,234487
    5. S-R,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 162175
    1. and not
    2. don't
    3. 1922,3696
    4. 234488,234489
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 162176
    1. you all will keep
    2. keep
    3. 7541
    4. 234490
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 162177
    1. commandments my
    2. commands
    3. 4010
    4. 234491,234492
    5. O-Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 162178
    1. statutes my
    2. statutes
    3. 2647
    4. 234493,234494
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 162179
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 234495
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 162180
    1. I have set
    2. If
    3. 5055
    4. 234496
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 162181
    1. before face/front you all
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 234497,234498,234499
    5. O-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 162182
    1. and go
    2. go
    3. 1922,1875
    4. 234500,234501
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 162183
    1. and serve
    2. serve
    3. 1922,5663
    4. 234502,234503
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 162184
    1. gods
    2. gods
    3. 63
    4. 234504
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 162185
    1. other
    2. other
    3. 506
    4. 234505
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 162186
    1. and worship
    2. -
    3. 1922,7497
    4. 234506,234507
    5. SV-C,Vvq2mp
    6. -
    7. -
    8. 162187
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 234508,234509
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 162188

OET (OET-LV)If ever_(turn_back) turn_away you_all and_sons_your_all’s from_following_me and_not you_all_will_keep commandments_my statutes_my which I_have_set before_face/front_you_all and_go and_serve gods other and_worship to/for_them.

OET (OET-RV)If you or your descendants ever turn back from following me and don’t keep my commands and statutes, and you go and serve other gods and bow down to them,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 9:6 ©