Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28

OET interlinear 1 KI 9:25

 1 KI 9:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֶעֱלָה
    2. 235051,235052
    3. And he offered up
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vhp3ms
    7. and,he_offered_up
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162565
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 235053
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162566
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 235054
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162567
    1. פְּעָמִים
    2. 235055
    3. times
    4. times
    5. 6471
    6. S-Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162568
    1. בַּ,שָּׁנָה
    2. 235056,235057
    3. in year
    4. year on with
    5. 8141
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. in,year
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162569
    1. עֹלוֹת
    2. 235058
    3. burnt offerings
    4. burnt
    5. O-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162570
    1. וּ,שְׁלָמִים
    2. 235059,235060
    3. and peace offerings
    4. peace
    5. 8002
    6. O-C,Ncmpa
    7. and,peace_offerings
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162571
    1. עַל
    2. 235061
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162572
    1. 235062
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162573
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 235063,235064
    3. the altar
    4. altar
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162574
    1. אֲשֶׁר
    2. 235065
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162575
    1. בָּנָה
    2. 235066
    3. he had built
    4. built
    5. 1129
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_built
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162576
    1. לַ,יהוָה
    2. 235067,235068
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162577
    1. וְ,הַקְטֵיר
    2. 235069,235070
    3. and he made smoke
    4. incense
    5. SV-C,Vha
    6. and,he_made_smoke
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162578
    1. אִתּ,וֹ
    2. 235071,235072
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162579
    1. 235073
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 162580
    1. אֲשֶׁר
    2. 235074
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162581
    1. לִ,פְנֵי
    2. 235075,235076
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162582
    1. יְהוָה
    2. 235077
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162583
    1. וְ,שִׁלַּם
    2. 235078,235079
    3. and he completed
    4. completed
    5. SV-C,Vpp3ms
    6. and,he_completed
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162584
    1. אֶת
    2. 235080
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162585
    1. 235081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162586
    1. הַ,בָּיִת
    2. 235082,235083
    3. the house
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1015; TReign_of_Solomon
    9. 162587
    1. 235084
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162588

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he_offered_up three times in_year burnt_offerings and_peace_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_he_made_smoke with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_completed DOM the_house.


9:25 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Shelomoh offered burnt offerings and peace offerings three times that year on the altar that he’d built for Yahweh, and he burnt incense to Yahweh with it, and he completed the temple.

uW Translation Notes:

altar that was before Yahweh

(Some words not found in UHB: and,he_offered_up Shəlomoh/(Solomon) three times in,year burnt_offerings and,peace_offerings on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar which/who built to/for=YHWH and,he_made_smoke with=him/it which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,he_completed DOM the,house )

See how you translated this phrase in [1 Kings 8:64](../08/64.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

So he completed the temple

(Some words not found in UHB: and,he_offered_up Shəlomoh/(Solomon) three times in,year burnt_offerings and,peace_offerings on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar which/who built to/for=YHWH and,he_made_smoke with=him/it which/who to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,he_completed DOM the,house )

Solomon is a metonym for the workers he hired to do the work. Alternate translation: “So his workers completed the temple”

TSN Tyndale Study Notes:

9:25 Three times each year Solomon provided exemplary leadership for Israel as he presented . . . offerings at the national festivals of Unleavened Bread, Harvest (or Pentecost, or Weeks), and Shelters (Deut 16:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 235051,235052
    5. SV-C,Vhp3ms
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162565
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7478
    4. 235053
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162566
    1. he offered up
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 235051,235052
    5. SV-C,Vhp3ms
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162565
    1. three
    2. three
    3. 7830
    4. 235054
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162567
    1. times
    2. times
    3. 6317
    4. 235055
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162568
    1. in year
    2. year on with
    3. 846,7849
    4. 235056,235057
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162569
    1. burnt offerings
    2. burnt
    3. 6057
    4. 235058
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162570
    1. and peace offerings
    2. peace
    3. 1987,7660
    4. 235059,235060
    5. O-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162571
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 235061
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162572
    1. the altar
    2. altar
    3. 1893,4065
    4. 235063,235064
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162574
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 235065
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162575
    1. he had built
    2. built
    3. 1202
    4. 235066
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162576
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3705,3354
    4. 235067,235068
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162577
    1. and he made smoke
    2. incense
    3. 1987,6943
    4. 235069,235070
    5. SV-C,Vha
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162578
    1. with him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 235071,235072
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162579
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 235074
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162581
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 235075,235076
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162582
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 235077
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162583
    1. and he completed
    2. completed
    3. 1987,7816
    4. 235078,235079
    5. SV-C,Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162584
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 235080
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162585
    1. the house
    2. -
    3. 1893,1094
    4. 235082,235083
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162587

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he_offered_up three times in_year burnt_offerings and_peace_offerings on the_altar which he_had_built to/for_YHWH and_he_made_smoke with_him/it[fn] which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_completed DOM the_house.


9:25 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Shelomoh offered burnt offerings and peace offerings three times that year on the altar that he’d built for Yahweh, and he burnt incense to Yahweh with it, and he completed the temple.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 9:25 ©