Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_ʼElīshāˊ [was]_seeing and_he [was]_crying_out father_my father_my the_chariotry of_Yisrāʼēl/(Israel) and_horsemen_its and_not see_him again and_took_hold in/on/at/with_clothes_his_own and_tore_them in_two pieces.
OET (OET-RV) Elisha was watching, and he cried out, “My father, my father, chariot of Israel and its horsemen.”
¶ But then Elisha could no longer see him, and he grabbed his own cloak, and tore it in half,
(Occurrence 0) My father, my father
(Some words not found in UHB: and,Elisha saw and=he crying_out father,my father,my chariots Yisrael and,horsemen,its and=not see,him again/more and,took_hold in/on/at/with,clothes,his_own and,tore,them in,two pieces )
Elisha is calling Elijah his respected leader.
Note 1 topic: translate-symaction
(Occurrence 0) tore them into two pieces
(Some words not found in UHB: and,Elisha saw and=he crying_out father,my father,my chariots Yisrael and,horsemen,its and=not see,him again/more and,took_hold in/on/at/with,clothes,his_own and,tore,them in,two pieces )
People would often tear their clothes as a sign of great sadness or grief. Alternate translation: “ripped them in two pieces to show his great sadness”
2:12 Elijah was Elisha’s spiritual father and personal mentor. Cp. the tribute given him at his death, 13:14.
OET (OET-LV) And_ʼElīshāˊ [was]_seeing and_he [was]_crying_out father_my father_my the_chariotry of_Yisrāʼēl/(Israel) and_horsemen_its and_not see_him again and_took_hold in/on/at/with_clothes_his_own and_tore_them in_two pieces.
OET (OET-RV) Elisha was watching, and he cried out, “My father, my father, chariot of Israel and its horsemen.”
¶ But then Elisha could no longer see him, and he grabbed his own cloak, and tore it in half,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.