Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 2:23

 2KI 2:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 249445,249446
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. Y-896; TProphecies_of_Elisha
    10. 172703
    1. מִ,שָּׁם
    2. 249447,249448
    3. from there
    4. there
    5. 8033
    6. -R,D
    7. from=there
    8. -
    9. -
    10. 172704
    1. בֵּית
    2. 249449
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 172705
    1. 249450
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172706
    1. אֵל
    2. 249451
    3. wwww
    4. -
    5. 1008
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 172707
    1. וְ,הוּא
    2. 249452,249453
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 172708
    1. 249454
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 172709
    1. עֹלֶה
    2. 249455
    3. [was] going up
    4. going
    5. 5927
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_going_up
    8. -
    9. -
    10. 172710
    1. בַ,דֶּרֶךְ
    2. 249456,249457
    3. in/on/at/with way
    4. -
    5. 1870
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 172711
    1. וּ,נְעָרִים
    2. 249458,249459
    3. and boys
    4. -
    5. 5288
    6. -C,Ncmpa
    7. and,boys
    8. -
    9. -
    10. 172712
    1. קְטַנִּים
    2. 249460
    3. young
    4. young
    5. -Aampa
    6. young
    7. -
    8. -
    9. 172713
    1. יָצְאוּ
    2. 249461
    3. they came out
    4. went came
    5. 3318
    6. v-Vqp3cp
    7. they_came_out
    8. -
    9. -
    10. 172714
    1. מִן
    2. 249462
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 172715
    1. 249463
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172716
    1. הָ,עִיר
    2. 249464,249465
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 172717
    1. וַ,יִּתְקַלְּסוּ
    2. 249466,249467
    3. and jeered
    4. -
    5. 7046
    6. v-C,Vtw3mp
    7. and,jeered
    8. -
    9. -
    10. 172718
    1. 249468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 172719
    1. ב,וֹ
    2. 249469,249470
    3. in him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 172720
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 249471,249472
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 172721
    1. ל,וֹ
    2. 249473,249474
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 172722
    1. עֲלֵה
    2. 249475
    3. go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqv2ms
    7. go_up
    8. -
    9. -
    10. 172723
    1. קֵרֵחַ
    2. 249476
    3. Oh bald [man]
    4. -
    5. 7142
    6. -Aamsa
    7. O_bald_[man]
    8. -
    9. -
    10. 172724
    1. עֲלֵה
    2. 249477
    3. go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqv2ms
    7. go_up
    8. -
    9. -
    10. 172725
    1. קֵרֵחַ
    2. 249478
    3. Oh bald [man]
    4. -
    5. 7142
    6. -Aamsa
    7. O_bald_[man]
    8. -
    9. -
    10. 172726
    1. 249479
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 172727

OET (OET-LV)and_he/it_ascended from_there house_of wwww and_he [was]_going_up in/on/at/with_way and_boys young they_came_out from the_city and_jeered in_him/it and_they_said to_him/it go_up Oh_bald_[man] go_up Oh_bald_[man].

OET (OET-RV)From there Elisha went to Bethel, and as he was going up on the road, some young men came out from the city, and started mocking him, saying, “Keep moving, baldy. Keep moving, baldy.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) went up from there to Bethel

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended from=there house_of אֵל and=he going_up in/on/at/with,way and,boys small they_came_out from/more_than the=city and,jeered in=him/it and=they_said to=him/it leaf_of baldhead leaf_of baldhead )

The phrase “went up” is used her because Bethel is higher in elevation than Jericho.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Go up

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended from=there house_of אֵל and=he going_up in/on/at/with,way and,boys small they_came_out from/more_than the=city and,jeered in=him/it and=they_said to=him/it leaf_of baldhead leaf_of baldhead )

The young boys wanted Elisha to go away from them and expressed this by saying “go up.” Alternate translation: “Go away”

(Occurrence 0) baldhead

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended from=there house_of אֵל and=he going_up in/on/at/with,way and,boys small they_came_out from/more_than the=city and,jeered in=him/it and=they_said to=him/it leaf_of baldhead leaf_of baldhead )

A bald person does not have any hair on their head. The young boys were mocking Elisha for having a bald head.

TSN Tyndale Study Notes:

2:23 The group of boys could have been young adults; the Hebrew term has a wide range of meanings, at times being used of a young adult still unskilled in his profession, such as when Solomon petitioned the Lord for wisdom because he was young and inexperienced (1 Kgs 3:7). Joshua’s spies at Jericho were designated by the same term (Josh 6:22-23).
• To call someone baldy was disrespectful. The young men told Elisha to go away (literally go up), mocking Elisha’s God-given position as successor to Elijah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 249445,249446
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-896; TProphecies_of_Elisha
    8. 172703
    1. from there
    2. there
    3. 3728,7313
    4. 249447,249448
    5. -R,D
    6. -
    7. -
    8. 172704
    1. house of
    2. -
    3. 249449
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 172705
    1. wwww
    2. -
    3. 249451
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 172707
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 249452,249453
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172708
    1. [was] going up
    2. going
    3. 5525
    4. 249455
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 172710
    1. in/on/at/with way
    2. -
    3. 821,1532
    4. 249456,249457
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 172711
    1. and boys
    2. -
    3. 1814,4756
    4. 249458,249459
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 172712
    1. young
    2. young
    3. 6460
    4. 249460
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 172713
    1. they came out
    2. went came
    3. 3045
    4. 249461
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 172714
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 249462
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 172715
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 249464,249465
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 172717
    1. and jeered
    2. -
    3. 1814,6467
    4. 249466,249467
    5. v-C,Vtw3mp
    6. -
    7. -
    8. 172718
    1. in him/it
    2. -
    3. 821
    4. 249469,249470
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172720
    1. and they said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 249471,249472
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 172721
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 249473,249474
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 172722
    1. go up
    2. -
    3. 5525
    4. 249475
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 172723
    1. Oh bald [man]
    2. -
    3. 6369
    4. 249476
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 172724
    1. go up
    2. -
    3. 5525
    4. 249477
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 172725
    1. Oh bald [man]
    2. -
    3. 6369
    4. 249478
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 172726

OET (OET-LV)and_he/it_ascended from_there house_of wwww and_he [was]_going_up in/on/at/with_way and_boys young they_came_out from the_city and_jeered in_him/it and_they_said to_him/it go_up Oh_bald_[man] go_up Oh_bald_[man].

OET (OET-RV)From there Elisha went to Bethel, and as he was going up on the road, some young men came out from the city, and started mocking him, saying, “Keep moving, baldy. Keep moving, baldy.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 2:23 ©