Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 5:21

 2KI 5:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּרְדֹּף
    2. 252205,252206
    3. And pursued
    4. ≈So
    5. 7291
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,pursued
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174581
    1. גֵּיחֲזִי
    2. 252207
    3. Gēyḩₐzī
    4. -
    5. 1522
    6. -Np
    7. Gehazi
    8. -
    9. Person=Gehazi
    10. 174582
    1. אַחֲרֵי
    2. 252208
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 174583
    1. נַֽעֲמָן
    2. 252209
    3. Naˊₐmān
    4. -
    5. 5283
    6. -Np
    7. Naaman
    8. -
    9. Person=Naaman
    10. 174584
    1. וַ,יִּרְאֶה
    2. 252210,252211
    3. and saw
    4. saw
    5. 7200
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,saw
    8. -
    9. -
    10. 174585
    1. נַֽעֲמָן
    2. 252212
    3. Naˊₐmān
    4. -
    5. 5283
    6. -Np
    7. Naaman
    8. -
    9. Person=Naaman
    10. 174586
    1. רָץ
    2. 252213
    3. [one who] ran
    4. -
    5. 7323
    6. -Vqrmsa
    7. [one_who]_ran
    8. -
    9. -
    10. 174587
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 252214,252215
    3. after him
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. -
    9. 174588
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 252216,252217
    3. and got down
    4. -
    5. 5307
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,got_down
    8. -
    9. -
    10. 174589
    1. מֵ,עַל
    2. 252218,252219
    3. from under
    4. -
    5. -R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 174590
    1. הַ,מֶּרְכָּבָה
    2. 252220,252221
    3. the chariot
    4. chariot
    5. 4818
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,chariot
    8. -
    9. -
    10. 174591
    1. לִ,קְרָאת,וֹ
    2. 252222,252223,252224
    3. to meet him
    4. -
    5. 7125
    6. -R,Vqc,Sp3ms
    7. to,meet,him
    8. -
    9. -
    10. 174592
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 252225,252226
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 174593
    1. הֲ,שָׁלוֹם
    2. 252227,252228
    3. all right
    4. -
    5. 7965
    6. -Ti,Ncmsa
    7. ?,all_right
    8. -
    9. -
    10. 174594
    1. 252229
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174595

OET (OET-LV)And_pursued Gēyḩₐ after Naˊₐmān and_saw Naˊₐmān [one_who]_ran after_him and_got_down from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said all_right.

OET (OET-RV)So Gehazi hurried after Naaman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And pursued
    2. ≈So
    3. 252205,252206
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    7. 174581
    1. Gēyḩₐzī
    2. -
    3. 252207
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Gehazi
    7. 174582
    1. after
    2. -
    3. 252208
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 174583
    1. Naˊₐmān
    2. -
    3. 252209
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Naaman
    7. 174584
    1. and saw
    2. saw
    3. 252210,252211
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 174585
    1. Naˊₐmān
    2. -
    3. 252212
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Naaman
    7. 174586
    1. [one who] ran
    2. -
    3. 252213
    4. -Vqrmsa
    5. -
    6. -
    7. 174587
    1. after him
    2. -
    3. 252214,252215
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 174588
    1. and got down
    2. -
    3. 252216,252217
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 174589
    1. from under
    2. -
    3. 252218,252219
    4. -R,R
    5. -
    6. -
    7. 174590
    1. the chariot
    2. chariot
    3. 252220,252221
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 174591
    1. to meet him
    2. -
    3. 252222,252223,252224
    4. -R,Vqc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 174592
    1. and he/it said
    2. said
    3. 252225,252226
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 174593
    1. all right
    2. -
    3. 252227,252228
    4. -Ti,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 174594

OET (OET-LV)And_pursued Gēyḩₐ after Naˊₐmān and_saw Naˊₐmān [one_who]_ran after_him and_got_down from_under the_chariot to_meet_him and_he/it_said all_right.

OET (OET-RV)So Gehazi hurried after Naaman. When Na’aman saw a person running after him, he got down from his chariot to meet him, and he said, “Is there a problem?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 5:21 ©