Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 5:3

 2KI 5:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 251601,251602
    3. And she/it said
    4. said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174171
    1. אֶל
    2. 251603
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 174172
    1. 251604
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174173
    1. גְּבִרְתָּ,הּ
    2. 251605,251606
    3. mistress her
    4. mistress
    5. 1404
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. mistress,her
    8. -
    9. -
    10. 174174
    1. אַחֲלֵי
    2. 251607
    3. would that
    4. -
    5. 305
    6. S-Tj
    7. would_that!
    8. -
    9. -
    10. 174175
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 251608,251609
    3. my master
    4. master
    5. 113
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 174176
    1. לִ,פְנֵי
    2. 251610,251611
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 174177
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 251612,251613
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 174178
    1. אֲשֶׁר
    2. 251614
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 174179
    1. בְּ,שֹׁמְרוֹן
    2. 251615,251616
    3. in/on/at/with Shomrōn
    4. Samaria
    5. 8111
    6. P-R,Np
    7. in/on/at/with,Samaria
    8. -
    9. -
    10. 174180
    1. אָז
    2. 251617
    3. then
    4. -
    5. S-D
    6. then
    7. -
    8. -
    9. 174181
    1. יֶאֱסֹף
    2. 251618
    3. he will deliver
    4. -
    5. 622
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_deliver
    8. -
    9. -
    10. 174182
    1. אֹת,וֹ
    2. 251619,251620
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 174183
    1. מִ,צָּרַעְתּ,וֹ
    2. 251621,251622,251623
    3. of leprosy his
    4. leprosy
    5. 6883
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. of,leprosy,his
    8. -
    9. -
    10. 174184
    1. 251624
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174185

OET (OET-LV)And_she/it_said to mistress_her would_that my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before the_prophet who in/on/at/with_Shomrōn then he_will_deliver DOM_him/it of_leprosy_his.

OET (OET-RV)One day she said to her mistress, “I wish that my master would go and see the prophet who lives in Samaria, and then he would cure him of his leprosy.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The girl said to her mistress

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards mistress,her if_only my=master to=(the)_face_of/in_front_of/before the,prophet which/who in/on/at/with,Samaria then cure DOM=him/it of,leprosy,his )

The girl from Israel, who had been captured by the Aramean soldiers, spoke to Naaman’s wife.

(Occurrence 0) my master

(Some words not found in UHB: and=she/it_said to/towards mistress,her if_only my=master to=(the)_face_of/in_front_of/before the,prophet which/who in/on/at/with,Samaria then cure DOM=him/it of,leprosy,his )

Here “my master” refers to Naaman.

TSN Tyndale Study Notes:

5:2-3 During Joram’s reign, strained relations between Israel and the Arameans led to incursions by Aramean raiders into the northern kingdom (see 6:8, 24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it said
    2. said
    3. 1922,695
    4. 251601,251602
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174171
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 251603
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 174172
    1. mistress her
    2. mistress
    3. 1280
    4. 251605,251606
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 174174
    1. would that
    2. -
    3. 502
    4. 251607
    5. S-Tj
    6. -
    7. -
    8. 174175
    1. my master
    2. master
    3. 654
    4. 251608,251609
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 174176
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 251610,251611
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 174177
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1830,4928
    4. 251612,251613
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 174178
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 251614
    5. P-Tr
    6. -
    7. -
    8. 174179
    1. in/on/at/with Shomrōn
    2. Samaria
    3. 844,7612
    4. 251615,251616
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 174180
    1. then
    2. -
    3. 660
    4. 251617
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 174181
    1. he will deliver
    2. -
    3. 711
    4. 251618
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 174182
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 251619,251620
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 174183
    1. of leprosy his
    2. leprosy
    3. 3875,6432
    4. 251621,251622,251623
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 174184

OET (OET-LV)And_she/it_said to mistress_her would_that my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before the_prophet who in/on/at/with_Shomrōn then he_will_deliver DOM_him/it of_leprosy_his.

OET (OET-RV)One day she said to her mistress, “I wish that my master would go and see the prophet who lives in Samaria, and then he would cure him of his leprosy.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 5:3 ©