Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_brought_back from_land of_Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife of_Naˊₐmān.
OET (OET-RV) Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) The Arameans had gone out
(Some words not found in UHB: and,Arameans they_came_out raids and,brought_back from,land Yisrael girl young and=it_became to=(the)_face_of/in_front_of/before wife_of Naˊₐmān's )
Here the “Arameans” refer to the Aramean soldiers.
(Occurrence 0) raiding in bands
(Some words not found in UHB: and,Arameans they_came_out raids and,brought_back from,land Yisrael girl young and=it_became to=(the)_face_of/in_front_of/before wife_of Naˊₐmān's )
“in small groups attacking.” This means to go out attacking an enemy in small groups.
5:2-3 During Joram’s reign, strained relations between Israel and the Arameans led to incursions by Aramean raiders into the northern kingdom (see 6:8, 24).
OET (OET-LV) And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_brought_back from_land of_Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife of_Naˊₐmān.
OET (OET-RV) Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.