Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 2 KI 5:27

 2 KI 5:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,צָרַעַת
    2. 252405,252406
    3. And the skin disease of
    4. leprosy When
    5. 6883
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,the_skin_disease_of
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174711
    1. נַֽעֲמָן
    2. 252407
    3. Naˊₐmān
    4. -
    5. 5283
    6. S-Np
    7. of_Naaman
    8. -
    9. Person=Naaman; Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174712
    1. תִּדְבַּק
    2. 252408
    3. it will cling
    4. -
    5. 1692
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_cling
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174713
    1. 252409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174714
    1. בְּ,ךָ
    2. 252410,252411
    3. to you
    4. you
    5. S-R,Sp2ms
    6. to,you
    7. -
    8. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    9. 174715
    1. וּ,בְ,זַרְעֲ,ךָ
    2. 252412,252413,252414,252415
    3. and to offspring of your
    4. your offspring
    5. 2233
    6. S-C,R,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,to,offspring_of,your
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174716
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 252416,252417
    3. forever perpetuity
    4. forever
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. forever,perpetuity
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174717
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 252418,252419
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174718
    1. מִ,לְּ,פָנָי,ו
    2. 252420,252421,252422,252423
    3. from before face of him
    4. his
    5. 6440
    6. S-R,R,Ncbpc,Sp3ms
    7. from,before,face_of,him
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174719
    1. מְצֹרָע
    2. 252424
    3. having a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. V-VPsmsa
    7. having_a_skin_disease
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174720
    1. כַּ,שָּׁלֶג
    2. 252425,252426
    3. like snow
    4. -
    5. 7950
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,snow
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174721
    1. 252427
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174722
    1. 252428
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 174723

OET (OET-LV)And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_offspring_of_your forever_perpetuity and_he/it_went_out from_before_face_of_him having_a_skin_disease like_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the leprosy of Naaman will be on you and your descendants

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

This speaks of Gehazi and his descendant getting leprosy as if Naaman’s leprosy was taken from him and given to Gehazi. Alternate translation: “you and your descendants will have leprosy, just as Naaman had leprosy”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) So Gehazi went out from his presence

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

The phrase “his presence” refers to the area where Elisha could see him. This means that he left the room where Elisha was. Alternate translation: “When Gehazi left the room, he was”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as white as snow

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

Leprosy makes skin white. Here Gehazi’s leprous skin is compared to the color of snow. Alternate translation: “with skin that was white like snow”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the skin disease of
    2. leprosy When
    3. 1987,6690
    4. 252405,252406
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174711
    1. Naˊₐmān
    2. -
    3. 5089
    4. 252407
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Naaman; Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174712
    1. it will cling
    2. -
    3. 1725
    4. 252408
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174713
    1. to you
    2. you
    3. 846,1978
    4. 252410,252411
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174715
    1. and to offspring of your
    2. your offspring
    3. 1987,846,2075,1978
    4. 252412,252413,252414,252415
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174716
    1. forever perpetuity
    2. forever
    3. 3705,6106
    4. 252416,252417
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174717
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 252418,252419
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174718
    1. from before face of him
    2. his
    3. 4129,3705,6376,1978
    4. 252420,252421,252422,252423
    5. S-R,R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174719
    1. having a skin disease
    2. -
    3. 6689
    4. 252424
    5. V-VPsmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174720
    1. like snow
    2. -
    3. 3418,7658
    4. 252425,252426
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174721

OET (OET-LV)And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_offspring_of_your forever_perpetuity and_he/it_went_out from_before_face_of_him having_a_skin_disease like_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 5:27 ©