Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 2 KI 5:27

 2 KI 5:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,צָרַעַת
    2. 252405,252406
    3. And the skin disease of
    4. leprosy When
    5. 6883
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,the_skin_disease_of
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174711
    1. נַֽעֲמָן
    2. 252407
    3. Naˊₐmān
    4. -
    5. 5283
    6. S-Np
    7. of_Naaman
    8. -
    9. Person=Naaman; Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174712
    1. תִּדְבַּק
    2. 252408
    3. it will cling
    4. -
    5. 1692
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_cling
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174713
    1. 252409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174714
    1. בְּ,ךָ
    2. 252410,252411
    3. to you
    4. you
    5. S-R,Sp2ms
    6. to,you
    7. -
    8. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    9. 174715
    1. וּ,בְ,זַרְעֲ,ךָ
    2. 252412,252413,252414,252415
    3. and to offspring of your
    4. your offspring
    5. 2233
    6. S-C,R,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,to,offspring_of,your
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174716
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 252416,252417
    3. forever perpetuity
    4. forever
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. forever,perpetuity
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174717
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 252418,252419
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174718
    1. מִ,לְּ,פָנָי,ו
    2. 252420,252421,252422,252423
    3. from before face of him
    4. his
    5. 6440
    6. S-R,R,Ncbpc,Sp3ms
    7. from,before,face_of,him
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174719
    1. מְצֹרָע
    2. 252424
    3. having a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. V-VPsmsa
    7. having_a_skin_disease
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174720
    1. כַּ,שָּׁלֶג
    2. 252425,252426
    3. like snow
    4. -
    5. 7950
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,snow
    8. -
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174721
    1. 252427
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174722
    1. 252428
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 174723

OET (OET-LV)And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_offspring_of_your forever_perpetuity and_he/it_went_out from_before_face_of_him having_a_skin_disease like_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the leprosy of Naaman will be on you and your descendants

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

This speaks of Gehazi and his descendant getting leprosy as if Naaman’s leprosy was taken from him and given to Gehazi. Alternate translation: “you and your descendants will have leprosy, just as Naaman had leprosy”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) So Gehazi went out from his presence

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

The phrase “his presence” refers to the area where Elisha could see him. This means that he left the room where Elisha was. Alternate translation: “When Gehazi left the room, he was”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as white as snow

(Some words not found in UHB: and,the_skin_disease_of Naˊₐmān cling to,you and,to,offspring_of,your forever,perpetuity and=he/it_went_out from,before,face_of,him leprous like,snow )

Leprosy makes skin white. Here Gehazi’s leprous skin is compared to the color of snow. Alternate translation: “with skin that was white like snow”

TSN Tyndale Study Notes:

5:25-27 Gehazi could not conceal his deed from Elisha. Gehazi’s deception and misuse of his privileged position earned his master’s disapproval and the loss of his status as Elisha’s servant. But it also brought on him the penalty of Naaman’s leprosy, a sign that Gehazi had traded places with Naaman spiritually as well.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the skin disease of
    2. leprosy When
    3. 1987,6690
    4. 252405,252406
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174711
    1. Naˊₐmān
    2. -
    3. 5089
    4. 252407
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Naaman; Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174712
    1. it will cling
    2. -
    3. 1725
    4. 252408
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174713
    1. to you
    2. you
    3. 846,1978
    4. 252410,252411
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174715
    1. and to offspring of your
    2. your offspring
    3. 1987,846,2075,1978
    4. 252412,252413,252414,252415
    5. S-C,R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174716
    1. forever perpetuity
    2. forever
    3. 3705,6106
    4. 252416,252417
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174717
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 252418,252419
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174718
    1. from before face of him
    2. his
    3. 4129,3705,6376,1978
    4. 252420,252421,252422,252423
    5. S-R,R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174719
    1. having a skin disease
    2. -
    3. 6689
    4. 252424
    5. V-VPsmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174720
    1. like snow
    2. -
    3. 3418,7658
    4. 252425,252426
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    8. 174721

OET (OET-LV)And_the_skin_disease_of Naˊₐmān it_will_cling to_you and_to_offspring_of_your forever_perpetuity and_he/it_went_out from_before_face_of_him having_a_skin_disease like_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin had gone white as snow and he was now a leper.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 5:27 ©