Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 5:27

 2KI 5:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,צָרַעַת
    2. 252405,252406
    3. And leprosy
    4. leprosy
    5. 6883
    6. -C,Ncfsc
    7. and,leprosy
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    10. 174711
    1. נַֽעֲמָן
    2. 252407
    3. of Naˊₐmān
    4. -
    5. 5283
    6. -Np
    7. of_Naaman
    8. -
    9. -
    10. 174712
    1. תִּדְבַּק
    2. 252408
    3. it will cling
    4. -
    5. 1692
    6. -Vqi3fs
    7. it_will_cling
    8. -
    9. -
    10. 174713
    1. 252409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 174714
    1. בְּ,ךָ
    2. 252410,252411
    3. in/on/at/with you
    4. you
    5. -R,Sp2ms
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 174715
    1. וּ,בְ,זַרְעֲ,ךָ
    2. 252412,252413,252414,252415
    3. and in/on/at/with descendants your
    4. your
    5. 2233
    6. -C,R,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,in/on/at/with,descendants,your
    8. -
    9. -
    10. 174716
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 252416,252417
    3. for ever
    4. -
    5. 5769
    6. -R,Ncmsa
    7. for,ever
    8. -
    9. -
    10. 174717
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 252418,252419
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. -
    10. 174718
    1. מִ,לְּ,פָנָי,ו
    2. 252420,252421,252422,252423
    3. from to/for presence his
    4. -
    5. 6440
    6. -R,R,Ncbpc,Sp3ms
    7. from,to/for,presence,his
    8. -
    9. -
    10. 174719
    1. מְצֹרָע
    2. 252424
    3. having a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. -VPsmsa
    7. having_a_skin_disease
    8. -
    9. -
    10. 174720
    1. כַּ,שָּׁלֶג
    2. 252425,252426
    3. as as the snow
    4. -
    5. 7950
    6. -Rd,Ncmsa
    7. as_~_as_the,snow
    8. -
    9. -
    10. 174721
    1. 252427
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 174722
    1. 252428
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 174723

OET (OET-LV)And_leprosy of_Naˊₐmān it_will_cling in/on/at/with_you and_in/on/at/with_descendants_your for_ever and_he/it_went_out from_to/for_presence_his having_a_skin_disease as_as_the_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin and gone white as snow and he was now a leper.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the leprosy of Naaman will be on you and your descendants

(Some words not found in UHB: and,leprosy Naˊₐmān cling in/on/at/with,you and,in/on/at/with,descendants,your for,ever and=he/it_went_out from,to/for,presence,his leprous as_~_as_the,snow )

This speaks of Gehazi and his descendant getting leprosy as if Naaman’s leprosy was taken from him and given to Gehazi. Alternate translation: “you and your descendants will have leprosy, just as Naaman had leprosy”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) So Gehazi went out from his presence

(Some words not found in UHB: and,leprosy Naˊₐmān cling in/on/at/with,you and,in/on/at/with,descendants,your for,ever and=he/it_went_out from,to/for,presence,his leprous as_~_as_the,snow )

The phrase “his presence” refers to the area where Elisha could see him. This means that he left the room where Elisha was. Alternate translation: “When Gehazi left the room, he was”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as white as snow

(Some words not found in UHB: and,leprosy Naˊₐmān cling in/on/at/with,you and,in/on/at/with,descendants,your for,ever and=he/it_went_out from,to/for,presence,his leprous as_~_as_the,snow )

Leprosy makes skin white. Here Gehazi’s leprous skin is compared to the color of snow. Alternate translation: “with skin that was white like snow”

TSN Tyndale Study Notes:

5:25-27 Gehazi could not conceal his deed from Elisha. Gehazi’s deception and misuse of his privileged position earned his master’s disapproval and the loss of his status as Elisha’s servant. But it also brought on him the penalty of Naaman’s leprosy, a sign that Gehazi had traded places with Naaman spiritually as well.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And leprosy
    2. leprosy
    3. 252405,252406
    4. -C,Ncfsc
    5. S
    6. Y-894; TProphecies_of_Elijah
    7. 174711
    1. of Naˊₐmān
    2. -
    3. 252407
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 174712
    1. it will cling
    2. -
    3. 252408
    4. -Vqi3fs
    5. -
    6. -
    7. 174713
    1. in/on/at/with you
    2. you
    3. 252410,252411
    4. -R,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 174715
    1. and in/on/at/with descendants your
    2. your
    3. 252412,252413,252414,252415
    4. -C,R,Ncmsc,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 174716
    1. for ever
    2. -
    3. 252416,252417
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 174717
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 252418,252419
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 174718
    1. from to/for presence his
    2. -
    3. 252420,252421,252422,252423
    4. -R,R,Ncbpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 174719
    1. having a skin disease
    2. -
    3. 252424
    4. -VPsmsa
    5. -
    6. -
    7. 174720
    1. as as the snow
    2. -
    3. 252425,252426
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 174721

OET (OET-LV)And_leprosy of_Naˊₐmān it_will_cling in/on/at/with_you and_in/on/at/with_descendants_your for_ever and_he/it_went_out from_to/for_presence_his having_a_skin_disease as_as_the_snow.

OET (OET-RV)Because of that, Na’aman’s leprosy will transfer to you and to your offspring forever.” When Gehazi left the room, his skin and gone white as snow and he was now a leper.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 5:27 ©