Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear MARK 11:12

 MARK 11:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 32175
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. day
    5. 35880
    6. R····DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 32176
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. of next
    4. -
    5. 18870
    6. D·······
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. 91%
    11. Y33
    12. 32177
    1. αὔριον
    2. aurion
    3. -
    4. -
    5. 8390
    6. D·······
    7. next
    8. next
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 32178
    1. ὃν
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R····AMS
    7. ¬who/which/what/that
    8. ¬who/which/what/that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 32179
    1. ἐξελθόντων
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA·GMP
    7. ˓having˒ come_out
    8. ˓having˒ come_out
    9. -
    10. 93%
    11. Y33
    12. 32180
    1. ἐξελθόντα
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA·NNP
    7. ˓having˒ come_out
    8. ˓having˒ come_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 32181
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 93%
    11. Y33; R32065; Person=Jesus; R32173
    12. 32182
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 91%
    11. Y33
    12. 32183
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 32184
    1. Βηθανίας
    2. bēthania
    3. Baʸthania
    4. -
    5. 9630
    6. N····GFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. 91%
    11. Location=Bethany; Y33
    12. 32185
    1. Βηθανίαν
    2. bēthania
    3. -
    4. -
    5. 9630
    6. N····AFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. V
    11. Location=Bethany
    12. 32186
    1. ἐπείνασεν
    2. peinaō
    3. he hungered
    4. -
    5. 39830
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ hungered
    8. ˱he˲ hungered
    9. -
    10. 85%
    11. Y33; R32065; Person=Jesus
    12. 32187

OET (OET-LV)And on_the day of_next, of_them having_come_out from Baʸthania, he_hungered.

OET (OET-RV)The next day after they’d left Bethania, Yeshua was hungry.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ

and

Here, the word And introduces the next major event in the story. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave And untranslated. Alternate translation: [Later,]

Note 2 topic: figures-of-speech / go

ἐξελθόντων

˓having˒_come_out

In a context such as this, your language might say “gone” instead of come. Alternate translation: [having gone out]

TSN Tyndale Study Notes:

11:1–13:37 This section centers on Jesus’ relationship to the Jerusalem Temple. Mark’s geographical arrangement places in 11:1–16:8 all his accounts of Jesus’ teachings and events associated with Jerusalem.
• The section concludes (13:1-37) with Jesus’ second extended teaching discourse (see 4:1-34), now focusing on the destruction of the Temple and the coming of the Son of Man. It is the climax for numerous statements within 11:1–13:37 concerning the divine judgment about to fall on Jerusalem and the Temple (see especially 11:12-25 and 12:1-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y33
    12. 32175
    1. on the day
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 32176
    1. of next
    2. -
    3. 18870
    4. epaurion
    5. D-·······
    6. of_next
    7. of_next
    8. -
    9. 91%
    10. Y33
    11. 32177
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 93%
    10. Y33; R32065; Person=Jesus; R32173
    11. 32182
    1. having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA·GMP
    6. ˓having˒ come_out
    7. ˓having˒ come_out
    8. -
    9. 93%
    10. Y33
    11. 32180
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 91%
    10. Y33
    11. 32183
    1. Baʸthania
    2. -
    3. 9630
    4. U
    5. bēthania
    6. N-····GFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. 91%
    11. Location=Bethany; Y33
    12. 32185
    1. he hungered
    2. -
    3. 39830
    4. peinaō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ hungered
    7. ˱he˲ hungered
    8. -
    9. 85%
    10. Y33; R32065; Person=Jesus
    11. 32187

OET (OET-LV)And on_the day of_next, of_them having_come_out from Baʸthania, he_hungered.

OET (OET-RV)The next day after they’d left Bethania, Yeshua was hungry.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 11:12 ©