Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 19:4

 2SA 19:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 219620
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 151827
    1. וַ,יִּתְגַּנֵּב
    2. 219621,219622
    3. and stole into
    4. and
    5. 1589
    6. v-C,Vtw3ms
    7. and,stole_into
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151828
    1. הָ,עָם
    2. 219623,219624
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 151829
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 219625,219626
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 151830
    1. הַ,הוּא
    2. 219627,219628
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 151831
    1. לָ,בוֹא
    2. 219629,219630
    3. to come in
    4. -
    5. 935
    6. v-R,Vqc
    7. to,come_in
    8. -
    9. -
    10. 151832
    1. הָ,עִיר
    2. 219631,219632
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 151833
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 219633,219634
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 151834
    1. יִתְגַּנֵּב
    2. 219635
    3. it acts stealthily
    4. -
    5. 1589
    6. v-Vti3ms
    7. it_acts_stealthily
    8. -
    9. -
    10. 151835
    1. הָ,עָם
    2. 219636,219637
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 151836
    1. הַ,נִּכְלָמִים
    2. 219638,219639
    3. the ashamed
    4. -
    5. 3637
    6. -R,VNsmpa
    7. the,ashamed
    8. -
    9. -
    10. 151837
    1. בְּ,נוּסָ,ם
    2. 219640,219641,219642
    3. in/on/at/with flee they
    4. -
    5. 5127
    6. vs-R,Vqc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,flee,they
    8. -
    9. -
    10. 151838
    1. בַּ,מִּלְחָמָה
    2. 219643,219644
    3. in/on/at/with battle
    4. -
    5. 4421
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,battle
    8. -
    9. -
    10. 151839
    1. 219645
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 151840

OET (OET-LV)[fn] and_stole_into the_people in_the_day (the)_that to_come_in the_city just_as it_acts_stealthily the_people the_ashamed in/on/at/with_flee_they in/on/at/with_battle.


19:4 Note: KJB: 2Sam.19.3

OET (OET-RV)But the king covered his face and kept crying out loudly, “Oh my son Abshalom. Oh Abshalom, my son, my son.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) The king covered his face

(Some words not found in UHB: and,stole_into the,people in_the=day (the)=that to,come_in the=city just=as steal_in the,people the,ashamed in/on/at/with,flee,they in/on/at/with,battle )

This is a way to express grief and mourning. Alternate translation: “The king showed his grief by covering his face”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and stole into
    2. and
    3. 1814,1402
    4. 219621,219622
    5. v-C,Vtw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151828
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 219623,219624
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151829
    1. in the day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 219625,219626
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151830
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 219627,219628
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 151831
    1. to come in
    2. -
    3. 3430,1155
    4. 219629,219630
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 151832
    1. the city
    2. -
    3. 1723,5289
    4. 219631,219632
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 151833
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 219633,219634
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 151834
    1. it acts stealthily
    2. -
    3. 1402
    4. 219635
    5. v-Vti3ms
    6. -
    7. -
    8. 151835
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 219636,219637
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151836
    1. the ashamed
    2. -
    3. 1723,3347
    4. 219638,219639
    5. -R,VNsmpa
    6. -
    7. -
    8. 151837
    1. in/on/at/with flee they
    2. -
    3. 821,4939
    4. 219640,219641,219642
    5. vs-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 151838
    1. in/on/at/with battle
    2. -
    3. 821,3803
    4. 219643,219644
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 151839

OET (OET-LV)[fn] and_stole_into the_people in_the_day (the)_that to_come_in the_city just_as it_acts_stealthily the_people the_ashamed in/on/at/with_flee_they in/on/at/with_battle.


19:4 Note: KJB: 2Sam.19.3

OET (OET-RV)But the king covered his face and kept crying out loudly, “Oh my son Abshalom. Oh Abshalom, my son, my son.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 19:4 ©