Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear 2SA 19:25
◄ ← 2SA 19:25 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- 220362
- -
- -
- -
- -
- -
- 152341
- וּ,מְפִבֹשֶׁת
- 220363,220364
- and Mephibshet
- -
- 4648
- -C,Np
- and,Mephibosheth
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152342
- בֶּן
- 220365
- the son
- -
- -Ncmsc
- the_son
- -
- -
- 152343
- 220366
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152344
- שָׁאוּל
- 220367
- of Shāʼūl
- -
- 7586
- -Np
- of_Saul
- -
- -
- 152345
- יָרַד
- 220368
- he went down
- -
- 3381
- v-Vqp3ms
- he_went_down
- -
- -
- 152346
- לִ,קְרַאת
- 220369,220370
- to meet
- -
- 7125
- v-R,Vqc
- to,meet
- -
- -
- 152347
- הַ,מֶּלֶךְ
- 220371,220372
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 152348
- וְ,לֹא
- 220373,220374
- and not
- -
- 3808
- adv-C,Tn
- and=not
- -
- -
- 152349
- 220375
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152350
- עָשָׂה
- 220376
- he had done
- -
- v-Vqp3ms
- he_had_done
- -
- -
- 152351
- רַגְלָי,ו
- 220377,220378
- feet his
- -
- 7272
- -Ncfdc,Sp3ms
- feet,his
- -
- -
- 152352
- וְ,לֹא
- 220379,220380
- and not
- -
- 3808
- adv-C,Tn
- and=not
- -
- -
- 152353
- 220381
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152354
- עָשָׂה
- 220382
- he had done
- -
- v-Vqp3ms
- he_had_done
- -
- -
- 152355
- שְׂפָמ,וֹ
- 220383,220384
- moustache his
- -
- 8222
- -Ncmsc,Sp3ms
- moustache,his
- -
- -
- 152356
- וְ,אֶת
- 220385,220386
- and DOM
- -
- 853
- -C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- -
- 152357
- 220387
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152358
- בְּגָדָי,ו
- 220388,220389
- clothes his
- -
- -Ncmpc,Sp3ms
- clothes,his
- -
- -
- 152359
- לֹא
- 220390
- not
- -
- 3808
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 152360
- כִבֵּס
- 220391
- he had washed
- -
- 3526
- v-Vpp3ms
- he_had_washed
- -
- -
- 152361
- לְ,מִן
- 220392,220393
- at from
- -
- -R,R
- at,from
- -
- -
- 152362
- 220394
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152363
- הַ,יּוֹם
- 220395,220396
- the day
- -
- 3117
- -Td,Ncmsa
- the=day
- -
- -
- 152364
- לֶכֶת
- 220397
- went
- -
- 3212
- v-Vqc
- went
- -
- -
- 152365
- הַ,מֶּלֶךְ
- 220398,220399
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 152366
- עַד
- 220400
- until
- -
- 5704
- -R
- until
- -
- -
- 152367
- 220401
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152368
- הַ,יּוֹם
- 220402,220403
- the day
- -
- 3117
- -Td,Ncmsa
- the=day
- -
- -
- 152369
- אֲשֶׁר
- 220404
- when
- -
- -Tr
- when
- -
- -
- 152370
- 220405
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 152371
- בָּא
- 220406
- he came
- -
- 935
- v-Vqp3ms
- he_came
- -
- -
- 152372
- בְ,שָׁלוֹם
- 220407,220408
- in/on/at/with peace
- -
- 7965
- -R,Ncmsa
- in/on/at/with,peace
- -
- -
- 152373
- 220409
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 152374
OET (OET-RV) He came from Yerushalem down to the Yordan to meet the king who asked him, “Why didn’t you not come with me, Mefiboshet?”
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Why did you not go with me, Mephibosheth?
(Some words not found in UHB: and,Mephibosheth son_of Shāʼūl came_down to,meet the=king and=not he/it_had_made feet,his and=not he/it_had_made moustache,his and=DOM clothes,his not washed at,from the=day left the=king until the=day which/who he/it_came in/on/at/with,peace )
David is asking Mephibosheth why he did not go with David when David and all the people who followed him left Jerusalem. Alternate translation: “Why did you not go with me when I left Jerusalem, Mephibosheth?”
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and Mephibshet
- -
- 1814,3673
- 220363,220364
- -C,Np
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 152342
- the son
- -
- 959
- 220365
- -Ncmsc
- -
- -
- 152343
- of Shāʼūl
- -
- 7245
- 220367
- -Np
- -
- -
- 152345
- he went down
- -
- 3062
- 220368
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 152346
- to meet
- -
- 3430,6348
- 220369,220370
- v-R,Vqc
- -
- -
- 152347
- the king
- -
- 1723,3997
- 220371,220372
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 152348
- and not
- -
- 1814,3555
- 220373,220374
- adv-C,Tn
- -
- -
- 152349
- he had done
- -
- 5616
- 220376
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 152351
- feet his
- -
- 6662
- 220377,220378
- -Ncfdc,Sp3ms
- -
- -
- 152352
- and not
- -
- 1814,3555
- 220379,220380
- adv-C,Tn
- -
- -
- 152353
- he had done
- -
- 5616
- 220382
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 152355
- moustache his
- -
- 7572
- 220383,220384
- -Ncmsc,Sp3ms
- -
- -
- 152356
- and DOM
- -
- 1814,350
- 220385,220386
- -C,To
- -
- -
- 152357
- clothes his
- -
- 969
- 220388,220389
- -Ncmpc,Sp3ms
- -
- -
- 152359
- not
- -
- 3555
- 220390
- adv-Tn
- -
- -
- 152360
- he had washed
- -
- 3324
- 220391
- v-Vpp3ms
- -
- -
- 152361
- at from
- -
- 3430,3818
- 220392,220393
- -R,R
- -
- -
- 152362
- the day
- -
- 1723,3123
- 220395,220396
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 152364
- went
- -
- 3000
- 220397
- v-Vqc
- -
- -
- 152365
- the king
- -
- 1723,3997
- 220398,220399
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 152366
- until
- -
- 5394
- 220400
- -R
- -
- -
- 152367
- the day
- -
- 1723,3123
- 220402,220403
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 152369
- when
- -
- 247
- 220404
- -Tr
- -
- -
- 152370
- he came
- -
- 1155
- 220406
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 152372
- in/on/at/with peace
- -
- 821,7311
- 220407,220408
- -R,Ncmsa
- -
- -
- 152373
OET (OET-RV) He came from Yerushalem down to the Yordan to meet the king who asked him, “Why didn’t you not come with me, Mefiboshet?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 2SA 19:25 ↑ → ► ║ ©