Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 19:5

 2SA 19:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 219646
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 151841
    1. וְ,הַ,מֶּלֶךְ
    2. 219647,219648,219649
    3. and the king
    4. -
    5. 4428
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,king
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 151842
    1. לָאַט
    2. 219650
    3. he covered
    4. -
    5. 3813
    6. v-Vqp3ms
    7. he_covered
    8. -
    9. -
    10. 151843
    1. אֶת
    2. 219651
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 151844
    1. 219652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 151845
    1. פָּנָי,ו
    2. 219653,219654
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 151846
    1. וַ,יִּזְעַק
    2. 219655,219656
    3. and cried
    4. -
    5. 2199
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,cried
    8. -
    9. -
    10. 151847
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 219657,219658
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 151848
    1. קוֹל
    2. 219659
    3. a voice
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. a_voice
    7. -
    8. -
    9. 151849
    1. גָּדוֹל
    2. 219660
    3. great
    4. -
    5. -Aamsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 151850
    1. בְּנִ,י
    2. 219661,219662
    3. son my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. son,my
    7. -
    8. -
    9. 151851
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 219663
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. -
    5. 53
    6. -Np
    7. Absalom
    8. -
    9. -
    10. 151852
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 219664
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. -
    5. 53
    6. -Np
    7. Absalom
    8. -
    9. -
    10. 151853
    1. בְּנִ,י
    2. 219665,219666
    3. son my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. son,my
    7. -
    8. -
    9. 151854
    1. בְנִ,י
    2. 219667,219668
    3. son my
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. son,my
    7. -
    8. -
    9. 151855
    1. 219669
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 151856
    1. 219670
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 151857

OET (OET-LV)[fn] and_the_king he_covered DOM his/its_faces/face and_cried the_king a_voice great son_my ʼAⱱīshālōm ʼAⱱīshālōm son_my son_my.


19:5 Note: KJB: 2Sam.19.4

OET (OET-RV)Then Yoav went to the house where the king was and said, “Today you’ve made your followers feel ashamed—the ones who saved your life today and the lives of your sons and daughters, and the lives of your wives and your slave-wives.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) You have shamed the faces of all your soldiers today

(Some words not found in UHB: and,the,king covered DOM his/its=faces/face and,cried the=king sound/voice big/great son,my ʼAⱱīshālōm ʼAⱱīshālōm son,my son,my )

Here the soldiers are referred to by their face to emphasize how they would have hid their faces because of their shame. Alternate translation: “You have caused all your soldiers to hide their faces in shame today” or “You have caused all of your soldiers to be ashamed today”

TSN Tyndale Study Notes:

19:5-7 These verses provide the only recorded instance of Joab openly rebuking the king (cp. 24:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the king
    2. -
    3. 1814,1723,3997
    4. 219647,219648,219649
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 151842
    1. he covered
    2. -
    3. 3513
    4. 219650
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 151843
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 219651
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 151844
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936
    4. 219653,219654
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 151846
    1. and cried
    2. -
    3. 1814,1957
    4. 219655,219656
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 151847
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 219657,219658
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151848
    1. a voice
    2. -
    3. 6540
    4. 219659
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 151849
    1. great
    2. -
    3. 1374
    4. 219660
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 151850
    1. son my
    2. -
    3. 959
    4. 219661,219662
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 151851
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. -
    3. 95
    4. 219663
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 151852
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. -
    3. 95
    4. 219664
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 151853
    1. son my
    2. -
    3. 959
    4. 219665,219666
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 151854
    1. son my
    2. -
    3. 959
    4. 219667,219668
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 151855

OET (OET-LV)[fn] and_the_king he_covered DOM his/its_faces/face and_cried the_king a_voice great son_my ʼAⱱīshālōm ʼAⱱīshālōm son_my son_my.


19:5 Note: KJB: 2Sam.19.4

OET (OET-RV)Then Yoav went to the house where the king was and said, “Today you’ve made your followers feel ashamed—the ones who saved your life today and the lives of your sons and daughters, and the lives of your wives and your slave-wives.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 19:5 ©