Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) [fn] if/because servant_of_your he_knows if/because_that I I_have_sinned and_see/lo/see I_have_come the_day first to/from_all/each/any/every the_house_of Yōşēf/(Joseph) to_come_down to_meet my_master the_king.
19:21 Note: KJB: 2Sam.19.20
OET (OET-RV) But Abishai (Tseruyah’s son) answered instead, “Rather than that, shouldn’t Shimei be killed because he cursed Yahweh’s anointed one?”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Abishai
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when knowing servant_of,your that/for/because/then/when I sinned and=see/lo/see! come the=day first to/from=all/each/any/every house_of Yōşēf/(Joseph) to,come_down to,meet my=master the,king )
See how you translated this man’s name in [2 Samuel 2:18](../02/18.md).
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zeruiah
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when knowing servant_of,your that/for/because/then/when I sinned and=see/lo/see! come the=day first to/from=all/each/any/every house_of Yōşēf/(Joseph) to,come_down to,meet my=master the,king )
See how you translated this man’s name in [2 Samuel 2:13](../02/13.md).
Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when knowing servant_of,your that/for/because/then/when I sinned and=see/lo/see! come the=day first to/from=all/each/any/every house_of Yōşēf/(Joseph) to,come_down to,meet my=master the,king )
Abishai was angry at Shimei for cursing David and is suggesting that he should be killed. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “Shimei should be put to death because he cursed Yahweh’s anointed.”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Yahweh’s anointed
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when knowing servant_of,your that/for/because/then/when I sinned and=see/lo/see! come the=day first to/from=all/each/any/every house_of Yōşēf/(Joseph) to,come_down to,meet my=master the,king )
This refers to David. It means that he is the man that Yahweh had anointed as king. Alternate translation: “the man that Yahweh has anointed as king”
19:15-23 On his return to Jerusalem, David showed mercy to Shimei, the pro-Saul northerner who had cursed David when he fled from Jerusalem (see 16:5-14), but Shimei’s action did not go unpunished (1 Kgs 2:8, 36-46).
OET (OET-LV) [fn] if/because servant_of_your he_knows if/because_that I I_have_sinned and_see/lo/see I_have_come the_day first to/from_all/each/any/every the_house_of Yōşēf/(Joseph) to_come_down to_meet my_master the_king.
19:21 Note: KJB: 2Sam.19.20
OET (OET-RV) But Abishai (Tseruyah’s son) answered instead, “Rather than that, shouldn’t Shimei be killed because he cursed Yahweh’s anointed one?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.