Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 24:4

 2SA 24:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּחֱזַק
    2. 224232,224233
    3. And prevailed
    4. -
    5. 2388
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,prevailed
    8. S
    9. Y-1017; TReign_of_David
    10. 155093
    1. דְּבַר
    2. 224234
    3. the word
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_word
    8. -
    9. -
    10. 155094
    1. 224235
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155095
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 224236,224237
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 155096
    1. אֶל
    2. 224238
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 155097
    1. 224239
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155098
    1. יוֹאָב
    2. 224240
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. -Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 155099
    1. וְ,עַל
    2. 224241,224242
    3. and over
    4. -
    5. -C,R
    6. and,over
    7. -
    8. -
    9. 155100
    1. שָׂרֵי
    2. 224243
    3. the commanders
    4. -
    5. 8269
    6. -Ncmpc
    7. the_commanders
    8. -
    9. -
    10. 155101
    1. הֶ,חָיִל
    2. 224244,224245
    3. the army
    4. -
    5. 2428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,army
    8. -
    9. -
    10. 155102
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 224246,224247
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. -
    10. 155103
    1. יוֹאָב
    2. 224248
    3. Yōʼāⱱ
    4. -
    5. 3097
    6. -Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 155104
    1. וְ,שָׂרֵי
    2. 224249,224250
    3. and commanders
    4. -
    5. 8269
    6. -C,Ncmpc
    7. and,commanders
    8. -
    9. -
    10. 155105
    1. הַ,חַיִל
    2. 224251,224252
    3. the army
    4. -
    5. 2428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,army
    8. -
    9. -
    10. 155106
    1. לִ,פְנֵי
    2. 224253,224254
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 155107
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 224255,224256
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 155108
    1. לִ,פְקֹד
    2. 224257,224258
    3. to register
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. to,register
    7. -
    8. -
    9. 155109
    1. אֶת
    2. 224259
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 155110
    1. 224260
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155111
    1. הָ,עָם
    2. 224261,224262
    3. the people
    4. people
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 155112
    1. אֶת
    2. 224263
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 155113
    1. 224264
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155114
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 224265
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 155115
    1. 224266
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 155116

OET (OET-LV)And_prevailed the_word the_king to Yōʼāⱱ and_over the_commanders the_army and_he/it_went_out Yōʼāⱱ and_commanders the_army to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_register DOM the_people DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However, the king insisted, so even though Yoav and the army commanders disagreed, at the king’s command they set off to count the Israeli people.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the king’s word was final against Joab

(Some words not found in UHB: and,prevailed word/matter_of the=king to/towards Yōʼāⱱ/(Joab) and,over commanders the,army and=he/it_went_out Yōʼāⱱ/(Joab) and,commanders the,army to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king to,register DOM the,people DOM Yisrael )

Joab and the other commanders of King David’s army were not able to convince David to not take a census.

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the king’s word

(Some words not found in UHB: and,prevailed word/matter_of the=king to/towards Yōʼāⱱ/(Joab) and,over commanders the,army and=he/it_went_out Yōʼāⱱ/(Joab) and,commanders the,army to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king to,register DOM the,people DOM Yisrael )

This phrase represents the king’s command to them. Alternate translation: “what the king had commanded”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And prevailed
    2. -
    3. 1814,2337
    4. 224232,224233
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1017; TReign_of_David
    8. 155093
    1. the word
    2. -
    3. 1574
    4. 224234
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 155094
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 224236,224237
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 155096
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 224238
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 155097
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3107
    4. 224240
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 155099
    1. and over
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 224241,224242
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 155100
    1. the commanders
    2. -
    3. 7534
    4. 224243
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 155101
    1. the army
    2. -
    3. 1723,2252
    4. 224244,224245
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 155102
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 224246,224247
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 155103
    1. Yōʼāⱱ
    2. -
    3. 3107
    4. 224248
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 155104
    1. and commanders
    2. -
    3. 1814,7534
    4. 224249,224250
    5. -C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 155105
    1. the army
    2. -
    3. 1723,2252
    4. 224251,224252
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 155106
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 224253,224254
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 155107
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 224255,224256
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 155108
    1. to register
    2. -
    3. 3430,5959
    4. 224257,224258
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 155109
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 224259
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 155110
    1. the people
    2. people
    3. 1723,5433
    4. 224261,224262
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 155112
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 224263
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 155113
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 224265
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 155115

OET (OET-LV)And_prevailed the_word the_king to Yōʼāⱱ and_over the_commanders the_army and_he/it_went_out Yōʼāⱱ and_commanders the_army to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_register DOM the_people DOM Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)However, the king insisted, so even though Yoav and the army commanders disagreed, at the king’s command they set off to count the Israeli people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 24:4 ©