Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_fellowship_offerings and_answered_supplication YHWH for_the_land and_averted the_plague from_under Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) So David built an altar there to Yahweh, and he instructed for burnt offerings and peace offerings to be made. Then Yahweh accepted prayers for the country and the plague against Israel was stopped.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) on behalf of the land
(Some words not found in UHB: and=he/it_built there Dāvid altar to/for=YHWH and=he/it_ascended burnt_offerings and,fellowship_offerings and,answered_~_supplication YHWH for_the,land and,averted the,plague from=under Yisrael )
Here the metonym “land” stands for the people of Israel. Alternate translation: “on behalf of the people of Israel”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) the plague on Israel was confined
(Some words not found in UHB: and=he/it_built there Dāvid altar to/for=YHWH and=he/it_ascended burnt_offerings and,fellowship_offerings and,answered_~_supplication YHWH for_the,land and,averted the,plague from=under Yisrael )
This can be translated in active form. Alternate translation: “God confined the plague that had been on Israel” or “God took the plague away from Israel”
24:25 David performed priestly functions when he built an altar, offered burnt offerings and peace offerings, and prayed for his people; in response, the Lord answered his prayer (cp. 21:14).
OET (OET-LV) And_he/it_built there Dāvid an_altar to/for_YHWH and_he/it_ascended burnt_offerings and_fellowship_offerings and_answered_supplication YHWH for_the_land and_averted the_plague from_under Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) So David built an altar there to Yahweh, and he instructed for burnt offerings and peace offerings to be made. Then Yahweh accepted prayers for the country and the plague against Israel was stopped.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.