Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear 2SA 24:3
◄ ← 2SA 24:3 ↓ → ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 224187,224188
- and he/it said
- responded
- 559
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- Y-1017; TReign_of_David
- 155065
- יוֹאָב
- 224189
- Yōʼāⱱ
- Yoav
- 3097
- s-Np
- Joab
- -
- Person=Joab
- 155066
- אֶל
- 224190
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 155067
- 224191
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 155068
- הַ,מֶּלֶךְ
- 224192,224193
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 155069
- וְ,יוֹסֵף
- 224194,224195
- and increase
- -
- 3254
- v-C,Vhj3ms
- and,increase
- -
- -
- 155070
- יְהוָה
- 224196
- YHWH
- “May
- 3068
- -Np
- Yahweh
- -
- -
- 155071
- אֱלֹהֶי,ךָ
- 224197,224198
- god your
- God
- 430
- -Ncmpc,Sp2ms
- God,your
- -
- Person=God
- 155072
- אֶל
- 224199
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 155073
- 224200
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 155074
- הָ,עָם
- 224201,224202
- the people
- people
- -Td,Ncmsa
- the,people
- -
- -
- 155075
- כָּ,הֵם
- 224203,224204
- as as they
- -
- 1992
- -R,Pp3mp
- as_~_as,they
- -
- -
- 155076
- 224205
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 155077
- וְ,כָ,הֵם
- 224206,224207,224208
- and as they
- -
- 1992
- -C,R,Pp3mp
- and,as,they
- -
- -
- 155078
- מֵאָה
- 224209
- a hundred
- hundred
- 3967
- -Acbsa
- a_hundred
- -
- -
- 155079
- פְעָמִים
- 224210
- times
- times
- 6471
- -Ncfpa
- times
- -
- -
- 155080
- וְ,עֵינֵי
- 224211,224212
- and eyes
- -
- -C,Ncbdc
- and,eyes
- -
- -
- 155081
- אֲדֹנִ,י
- 224213,224214
- my master
- Yahweh
- 113
- -Ncmsc,Sp1cs
- my=master
- -
- -
- 155082
- 224215
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 155083
- הַ,מֶּלֶךְ
- 224216,224217
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 155084
- רֹאוֹת
- 224218
- [be] seeing [it]
- -
- 7200
- v-Vqrfpa
- [be]_seeing_[it]
- -
- -
- 155085
- וַ,אדֹנִ,י
- 224219,224220,224221
- and master my
- -
- 113
- -C,Ncmsc,Sp1cs
- and,lord,my
- -
- -
- 155086
- הַ,מֶּלֶךְ
- 224222,224223
- the king
- -
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 155087
- לָ,מָּה
- 224224,224225
- to/for what
- -
- 4100
- -R,Ti
- to/for=what
- -
- -
- 155088
- חָפֵץ
- 224226
- does he delight
- -
- v-Vqp3ms
- does_he_delight
- -
- -
- 155089
- בַּ,דָּבָר
- 224227,224228
- in/on/at/with thing
- -
- 1697
- -Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,thing
- -
- -
- 155090
- הַ,זֶּֽה
- 224229,224230
- the this
- -
- 2088
- -Td,Pdxms
- the,this
- -
- -
- 155091
- 224231
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 155092
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) multiply … hundred times
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yōʼāⱱ/(Joab) to/towards the=king and,increase YHWH God,your to/towards the,people as_~_as,they and,as,they hundred times and,eyes my=master the=king see and,lord,my the=king to/for=what want in/on/at/with,thing the,this )
This means “produce 100 more people for every one person there is now.”
TSN
Tyndale Study Notes:
24:3 why . . . do you want to do this? Joab either realized that such a move would be unpopular among the people, or he believed that it was wrong before God.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and he/it said
- responded
- 1814,673
- 224187,224188
- v-C,Vqw3ms
- -
- Y-1017; TReign_of_David
- 155065
- Yōʼāⱱ
- Yoav
- 3107
- 224189
- s-Np
- -
- Person=Joab
- 155066
- to
- -
- 371
- 224190
- -R
- -
- -
- 155067
- the king
- -
- 1723,3997
- 224192,224193
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 155069
- and increase
- -
- 1814,3016
- 224194,224195
- v-C,Vhj3ms
- -
- -
- 155070
- YHWH
- “May
- 3105
- 224196
- -Np
- -
- -
- 155071
- god your
- God
- 62
- 224197,224198
- -Ncmpc,Sp2ms
- -
- Person=God
- 155072
- to
- -
- 371
- 224199
- -R
- -
- -
- 155073
- the people
- people
- 1723,5433
- 224201,224202
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 155075
- as as they
- -
- 3151,1708
- 224203,224204
- -R,Pp3mp
- -
- -
- 155076
- and as they
- -
- 1814,3151,1708
- 224206,224207,224208
- -C,R,Pp3mp
- -
- -
- 155078
- a hundred
- hundred
- 3953
- 224209
- -Acbsa
- -
- -
- 155079
- times
- times
- 5876
- 224210
- -Ncfpa
- -
- -
- 155080
- and eyes
- -
- 1814,5418
- 224211,224212
- -C,Ncbdc
- -
- -
- 155081
- my master
- Yahweh
- 632
- 224213,224214
- -Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 155082
- the king
- -
- 1723,3997
- 224216,224217
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 155084
- [be] seeing [it]
- -
- 6742
- 224218
- v-Vqrfpa
- -
- -
- 155085
- and master my
- -
- 1814,632
- 224219,224220,224221
- -C,Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 155086
- the king
- -
- 1723,3997
- 224222,224223
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 155087
- to/for what
- -
- 3430,4341
- 224224,224225
- -R,Ti
- -
- -
- 155088
- does he delight
- -
- 2406
- 224226
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 155089
- in/on/at/with thing
- -
- 821,1574
- 224227,224228
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 155090
- the this
- -
- 1723,1891
- 224229,224230
- -Td,Pdxms
- -
- -
- 155091
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 2SA 24:3 ↑ → ║ ©