Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 24:12

 2SA 24:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָלוֹךְ
    2. 224453
    3. Go
    4. -
    5. 1980
    6. v-Vqa
    7. go
    8. S
    9. Y-1017; TReign_of_David
    10. 155259
    1. וְ,דִבַּרְתָּ
    2. 224454,224455
    3. and say
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. -
    10. 155260
    1. אֶל
    2. 224456
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 155261
    1. 224457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155262
    1. דָּוִד
    2. 224458
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 155263
    1. כֹּה
    2. 224459
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. adv-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 155264
    1. אָמַר
    2. 224460
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 155265
    1. יְהוָה
    2. 224461
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 155266
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 224462
    3. three [things]
    4. three
    5. 7969
    6. o-Acfsa
    7. three_[things]
    8. -
    9. -
    10. 155267
    1. אָנֹכִי
    2. 224463
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 155268
    1. נוֹטֵל
    2. 224464
    3. [am] laying
    4. -
    5. 5190
    6. v-Vqrmsa
    7. [am]_laying
    8. -
    9. -
    10. 155269
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 224465,224466
    3. on you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. on,you
    7. -
    8. -
    9. 155270
    1. בְּחַר
    2. 224467
    3. choose
    4. -
    5. 977
    6. v-Vqv2ms
    7. choose
    8. -
    9. -
    10. 155271
    1. 224468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155272
    1. לְ,ךָ
    2. 224469,224470
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 155273
    1. אַֽחַת
    2. 224471
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. o-Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 155274
    1. 224472
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155275
    1. מֵ,הֶם
    2. 224473,224474
    3. from them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. -
    9. 155276
    1. וְ,אֶֽעֱשֶׂה
    2. 224475,224476
    3. and do
    4. -
    5. v-C,Vqi1cs
    6. and,do
    7. -
    8. -
    9. 155277
    1. 224477
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 155278
    1. לָּ,ךְ
    2. 224478,224479
    3. to you
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to,you
    7. -
    8. -
    9. 155279
    1. 224480
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 155280

OET (OET-LV)Go and_say to Dāvid thus he_says YHWH three_[things] I [am]_laying on_you choose to/for_yourself(m) one from_them and_do to_you.

OET (OET-RV)to take to David, “I, Yahweh, am offering you three choices. You decide which one I should carry out against you.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Go
    2. -
    3. 1767
    4. 224453
    5. v-Vqa
    6. S
    7. Y-1017; TReign_of_David
    8. 155259
    1. and say
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 224454,224455
    5. v-C,Vpq2ms
    6. -
    7. -
    8. 155260
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 224456
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 155261
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 224458
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 155263
    1. thus
    2. -
    3. 3398
    4. 224459
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 155264
    1. he says
    2. -
    3. 673
    4. 224460
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 155265
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 224461
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 155266
    1. three [things]
    2. three
    3. 7310
    4. 224462
    5. o-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 155267
    1. I
    2. -
    3. 607
    4. 224463
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 155268
    1. [am] laying
    2. -
    3. 4824
    4. 224464
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 155269
    1. on you
    2. -
    3. 5427
    4. 224465,224466
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 155270
    1. choose
    2. -
    3. 1064
    4. 224467
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 155271
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 224469,224470
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 155273
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 224471
    5. o-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 155274
    1. from them
    2. -
    3. 3728
    4. 224473,224474
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 155276
    1. and do
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 224475,224476
    5. v-C,Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 155277
    1. to you
    2. -
    3. 3430
    4. 224478,224479
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 155279

OET (OET-LV)Go and_say to Dāvid thus he_says YHWH three_[things] I [am]_laying on_you choose to/for_yourself(m) one from_them and_do to_you.

OET (OET-RV)to take to David, “I, Yahweh, am offering you three choices. You decide which one I should carry out against you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 24:12 ©