Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
OET (OET-LV) And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength [who]_drew a_sword and_men_of Yəhūdāh [was]_five hundred(s) thousand man.
OET (OET-RV) Then Yoav reported the census results to the king: 800,000 fighting swordsmen in Israel, and 500,000 in Yehudah.
(Occurrence 0) Then Joab reported the total of the count of the fighting men to the king
(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Yōʼāⱱ/(Joab) DOM number_of registration_of the,people to/towards the=king and=it_became Yisrael eight hundreds thousand (a)_man valiant drew sword and,men_of Yehuda five hundreds thousand (a)_man )
Alternate translation: “Then Joab told the king the total number of men ready for battle”
(Occurrence 0) in Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Yōʼāⱱ/(Joab) DOM number_of registration_of the,people to/towards the=king and=it_became Yisrael eight hundreds thousand (a)_man valiant drew sword and,men_of Yehuda five hundreds thousand (a)_man )
This refers to the northern tribes of Israel.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 800,000 & 500,000
(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Yōʼāⱱ/(Joab) DOM number_of registration_of the,people to/towards the=king and=it_became Yisrael eight hundreds thousand (a)_man valiant drew sword and,men_of Yehuda five hundreds thousand (a)_man )
“eight hundred thousand … five hundred thousand”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) who drew the sword
(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Yōʼāⱱ/(Joab) DOM number_of registration_of the,people to/towards the=king and=it_became Yisrael eight hundreds thousand (a)_man valiant drew sword and,men_of Yehuda five hundreds thousand (a)_man )
This metonym refers to the men who were ready to fight in the army.
(Occurrence 0) of Judah
(Some words not found in UHB: and=he/it_gave Yōʼāⱱ/(Joab) DOM number_of registration_of the,people to/towards the=king and=it_became Yisrael eight hundreds thousand (a)_man valiant drew sword and,men_of Yehuda five hundreds thousand (a)_man )
This refers to the southern tribe of Judah.
24:9 The phrase capable warriors shows that the census focused largely on those fit for military service. The total for Judah here might be rounded up from the total in 1 Chr 21:5; the different number for Israel in 1 Chr 21:5 (1,100,000) might come from combining a regular standing army of 300,000 (elsewhere unrecorded) with the 800,000 discovered through the census.
OET (OET-LV) And_ Yōʼāⱱ/(Joab) _he/it_gave DOM the_number_of the_muster_of the_people to the_king and_it_became Yisrāʼēl/(Israel) eight hundred(s) thousand man_of strength [who]_drew a_sword and_men_of Yəhūdāh [was]_five hundred(s) thousand man.
OET (OET-RV) Then Yoav reported the census results to the king: 800,000 fighting swordsmen in Israel, and 500,000 in Yehudah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.