Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
1 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1 Chr 16 V1 V3 V5 V7 V9 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Ask Yahweh to help you and give you his strength.
⇔ ≈ Constantly ask for his direction.![]()
OET-LV Seek YHWH and_strength_of_his seek face_of_his continually.
![]()
UHB דִּרְשׁ֤וּ יְהוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃ ‡
(dirshū yhwh vəˊuzzō baqqəshū fānāyv tāmid.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ζητήσατε τὸν Κύριον καὶ ἰσχύσατε, ζητήσατε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ διαπαντός.
(Zaʸtaʸsate ton Kurion kai isⱪusate, zaʸtaʸsate to prosōpon autou diapantos. )
BrTr Seek the Lord and be strong, seek his face continually.
ULT Seek Yahweh and his strength;
⇔ seek his face continually.
UST Ask Yahweh to help you and give you his strength.
⇔ Frequently pray to him!
BSB Seek out the LORD and His strength;
⇔ seek His face always.
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB 1 CHR book available
WEBBE Seek the LORD and his strength.
⇔ Seek his face forever more.
WMBB (Same as above)
MSG (8-19)Thank God! Call out his Name!
Tell the whole world who he is and what he’s done!
Sing to him! Play songs for him!
Broadcast all his wonders!
Revel in his holy Name,
God-seekers, be jubilant!
Study God and his strength,
seek his presence day and night;
Remember all the wonders he performed,
the miracles and judgments that came out of his mouth.
Seed of Israel his servant!
Children of Jacob, his first choice!
He is God, our God;
wherever you go you come on his judgments and decisions.
He keeps his commitments across thousands
of generations, the covenant he commanded,
The same one he made with Abraham,
the very one he swore to Isaac;
He posted it in big block letters to Jacob,
this eternal covenant with Israel:
“I give you the land of Canaan,
this is your inheritance;
Even though you’re not much to look at,
a few straggling strangers.”
NET Seek the Lord and the strength he gives!
⇔ Seek his presence continually!
LSV Seek YHWH and His strength,
Seek His face continually.
FBV Look for the Lord, and his strength; always look to be with him.
T4T Trust in Yahweh and in his power;
⇔ continually seek to get help from him.
LEB • Seek Yahweh and his strength; seek his face continually!
BBE Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
Moff Worship the Eternal and be n strengthened,
⇔ worship in his presence evermore,
JPS Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
ASV Seek ye Jehovah and his strength;
⇔ Seek his face evermore.
DRA Seek ye the Lord, and his power: seek ye his face evermore.
YLT Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
Drby Seek Jehovah and his strength, Seek his face continually;
RV Seek ye the LORD and his strength; seek his face evermore.
(Seek ye/you_all the LORD and his strength; seek his face evermore. )
SLT Seek ye Jehovah and his strength, seek his face always.
Wbstr Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
KJB-1769 Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
KJB-1611 Seeke the LORD, and his strength, seeke his face continually.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Seeke God and his strength: seeke his face euermore.
(Seek God and his strength: seek his face evermore.)
Gnva Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
(Seek the Lord and his strength: seek his face continually. )
Cvdl O seke the LORDE and his strength, seke his face euermore.
(Oh seek the LORD and his strength, seek his face evermore.)
Wycl Seke ye the Lord and his vertu; seke ye euere his face.
(Seek ye/you_all the Lord and his virtue; seek ye/you_all ever his face.)
Luth Fraget nach dem HErr’s und nach seiner Macht; suchet sein Angesicht allezeit!
( Ask after to_him LORD’s and after his power(n); searches_for be face at_all_times!)
ClVg Quærite Dominum, et virtutem ejus: quærite faciem ejus semper.
(Seek the_Master, and virtue his: seek face his always. )
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) Seek Yahweh and his strength
(Some words not found in UHB: seek YHWH and,strength_of,his seek face_of,his continually )
To “seek Yahweh’s strength” means to ask him to strengthen you. Alternate translation: “Seek Yahweh and ask him to give you his strength”
(Occurrence 0) seek his presence continually
(Some words not found in UHB: seek YHWH and,strength_of,his seek face_of,his continually )
Alternate translation: “seek to be near him always”