Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 9:10 verse available
OET-LV and_from the_priests Jedaiah and_Jehoiarib and_Jachin.
UHB וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃ ‡
(ūmin-haⱪohₐniym yədaˊyāh viyhōyāriyⱱ vəyākiyn.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And from the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jakin,
UST Some of the priests who returned to Judah were:
⇔ Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
BSB • From the priests:
• Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
OEB No OEB 1CH book available
WEB Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
NET From the priests:
¶ Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
LSV And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
FBV From the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
T4T ¶ Some of the priests who returned to Judah were: • Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,
LEB And from the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
BBE And of the priests: Jedaiah and Jehoiarib and Jachin
MOF No MOF 1CH book available
JPS And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;
ASV And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
DRA And of the priests: Jedaia, Joiarib, and Jachin:
YLT And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
DBY And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
RV And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;
WBS And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
KJB ¶ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
BB And of the priestes: Iedaia, Iehoiarib, and Iachin,
(And of the priests: Yedaia, Yehoiarib, and Iachin,)
GNV And of the Priestes, Iedaiah, and Iehoiarib, and Iachin,
(And of the Priests, Yedaiah, and Yehoiarib, and Iachin, )
CB Of the prestes: Iedaia, Ioiarib, Iachim,
(Of the priests: Yedaia, Yoiarib, Iachim,)
WYC Forsothe of the preestis, Joiada, Jozarib, and Jachym;
(Forsothe of the priests, Yoiada, Yozarib, and Yachym;)
LUT Von den Priestern aber: Jedaja, Jojarib, Jachin;
(Von the Priestern but: Yedaja, Yojarib, Yachin;)
CLV De sacerdotibus autem: Jedaia, Jojarib, et Jachin:
(De sacerdotibus autem: Yedaia, Yoyarib, and Yachin: )
BRN And of the priests; Jodaë, and Joarim, and Jachin,
BrLXX Καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων, Ἰωδαὲ, καὶ Ἰωαρὶμ, καὶ Ἰαχὶν,
(Kai apo tōn hiereōn, Yōdae, kai Yōarim, kai Yaⱪin, )
9:1-34 The Chronicler shows how people and institutions who returned from the Exile had continuity with the past. The Levites and the priests are prominent in this summary of Israel, expressing the Chronicler’s view that they were central to the organization of the nation. They were crucial to Israel’s function and success as a nation where God was the King. The Chronicler drew upon the records of ancient times as far back as Moses and David (9:19-22) to describe each group’s homeland and rank.
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.