Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 9:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 9:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_from the_priests Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_Jehoiarib and_Yākīn/(Jachin).

UHBוּ⁠מִן־הַֽ⁠כֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִ⁠יהוֹיָרִ֖יב וְ⁠יָכִֽין׃
   (ū⁠min-ha⁠kkohₐnim yədaˊyāh vi⁠yhōyāriyⱱ və⁠yākin.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων, Ἰωδαὲ, καὶ Ἰωαρὶμ, καὶ Ἰαχὶν,
   (Kai apo tōn hiereōn, Yōdae, kai Yōarim, kai Yaⱪin, )

BrTrAnd of the priests; Jodaë, and Joarim, and Jachin,

ULTAnd from the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jakin,

USTSome of the priests who returned to Judah were:
 ⇔ Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,

BSB• From the priests:
• Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOf the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,

WMBB (Same as above)

NETFrom the priests:
¶ Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;

LSVAnd of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

FBVFrom the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,

T4T  ¶ Some of the priests who returned to Judah were: • Jedaiah, Jehoiarib, Jakin,

LEBAnd from the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;

BBEAnd of the priests: Jedaiah and Jehoiarib and Jachin

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;

ASVAnd of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,

DRAAnd of the priests: Jedaia, Joiarib, and Jachin:

YLTAnd of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

DrbyAnd of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

RVAnd of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;

WbstrAnd of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

KJB-1769¶ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,

KJB-1611¶ And of the Priests: Iedaiah, and Iehoiarib, and Iachin,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd of the priestes: Iedaia, Iehoiarib, and Iachin,
   (And of the priests: Yedaia, Yehoiarib, and Yachin,)

GnvaAnd of the Priestes, Iedaiah, and Iehoiarib, and Iachin,
   (And of the Priests, Yedaiah, and Yehoiarib, and Yachin, )

CvdlOf the prestes: Iedaia, Ioiarib, Iachim,
   (Of the priests: Yedaia, Yoiarib, Yachim,)

WyclForsothe of the preestis, Joiada, Jozarib, and Jachym;
   (Forsothe of the priests, Yoiada, Yozarib, and Yachym;)

LuthVon den Priestern aber: Jedaja, Jojarib, Jachin;
   (Von the priest(s)n aber: Yedaya, Yoyarib, Yachin;)

ClVgDe sacerdotibus autem: Jedaia, Jojarib, et Jachin:
   (De to_the_priests however: Yedaia, Yoyarib, and Yachin: )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-34 The Chronicler shows how people and institutions who returned from the Exile had continuity with the past. The Levites and the priests are prominent in this summary of Israel, expressing the Chronicler’s view that they were central to the organization of the nation. They were crucial to Israel’s function and success as a nation where God was the King. The Chronicler drew upon the records of ancient times as far back as Moses and David (9:19-22) to describe each group’s homeland and rank.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

BI 1Ch 9:10 ©