Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23

Parallel 2CH 11:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 11:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_she/it_gave_birth to_him/it sons DOM Jeush and_DOM Shemariah and_DOM Zaham.

UHBוַ⁠תֵּ֥לֶד ל֖⁠וֹ בָּנִ֑ים אֶת־יְע֥וּשׁ וְ⁠אֶת־שְׁמַרְיָ֖ה וְ⁠אֶת־זָֽהַם׃
   (va⁠ttēled l⁠ō bānim ʼet-yəˊūsh və⁠ʼet-shəmaryāh və⁠ʼet-zāham.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔτεκεν αὐτῷ υἱοὺς, τὸν Ἰεοὺς, καὶ τὸν Σαμαρία, καὶ τὸν Ζαάμ.
   (Kai eteken autōi huious, ton Ieous, kai ton Samaria, kai ton Zaʼam. )

BrTrAnd she bore him sons; Jeus, and Samoria, and Zaam.

ULTAnd she bore to him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

USTRehoboam and Mahalath had three sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

BSBShe bore sons to him: Jeush, Shemariah, and Zaham.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEShe bore him sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

WMBB (Same as above)

NETShe bore him sons named Jeush, Shemariah, and Zaham.

LSVAnd she bears sons to him: Jeush, and Shamaria, and Zaham.

FBVShe was the mother his sons Jeush, and Shamariah, and Zaham.

T4TRehoboam and Mahalath had three sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

LEBAnd she bore to him sons: Jeush, Shemariah, and Zaham.

BBEAnd she had sons by him, Jeush, Shemariah, and Zaham.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSand she bore him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

ASVand she bare him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

DRAAnd they bore him sons Jehus, and Somorias, and Zoom.

YLTAnd she beareth to him sons, Jeush, and Shamaria, and Zaham.

DrbyAnd she bore him children: Jeush, and Shemariah, and Zaham.

RVand she bare him sons; Jeush, and Shemariah, and Zaham.

WbstrWho bore him children, Jeush, and Shamariah, and Zaham.

KJB-1769Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.

KJB-1611Which bare him children, Ieush, and Shamariah, and Zaham.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsWhich bare him children, Ieus, Samaria, and Zaham.
   (Which bare him children, Yeus, Samaria, and Zaham.)

GnvaWhich bare him sonnes Ieush, and Shemariah, and Zaham.
   (Which bare him sons Yeush, and Shemariah, and Zaham. )

Cvdlwhich bare him these sonnes: Ieus, Semaria & Saham.
   (which bare him these sons: Yeus, Semaria and Saham.)

Wycland sche childide to hym sones, Yeus, and Somorie, and Zerei.
   (and she childide to him sons, Yeus, and Somorie, and Zerei.)

LuthDie gebar ihm diese Söhne: Jeus, Semarja und Saham.
   (The gebar him this/these sons: Yeus, Semarja and Saham.)

ClVgquæ peperit ei filios Jehus, et Somoriam, et Zoom.
   (which gave_birth to_him filios Yehus, and Somoriam, and Zoom. )


TSNTyndale Study Notes:

11:5-23 The Lord’s blessing on Rehoboam is demonstrated in his building activities, the defection of the faithful priests from the north to the south, the migration of the faithful in the north to Jerusalem, and his large family.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeush … Shemariah … Zaham

(Some words not found in UHB: and=she/it_gave_birth to=him/it sons DOM Jeush and=DOM Shemariah and=DOM Zaham )

These are the names of men.

BI 2Ch 11:19 ©