Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31

Parallel JDG 18:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 18:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Micah realised that they were too strong for them, so they turned back around and went home.
¶ So the Danites continued onward,

OET-LVAnd_went the_descendants of_Dān on_way_their and_he/it_saw Mīkāh if/because_that [were_too]_strong they from_him/it and_turned and_went_back to home_his.

UHBוַ⁠יֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְ⁠דַרְכָּ֑⁠ם וַ⁠יַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔⁠נּוּ וַ⁠יִּ֖פֶן וַ⁠יָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽ⁠וֹ׃
   (va⁠yyēlə ənēy-dān lə⁠darkā⁠m va⁠yyarʼ mīkāh -ḩₐzāqim hēmmāh mimme⁠nnū va⁠yyifen va⁠yyāshāⱱ ʼel-bēyt⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθησαν οἱ υἱοὶ Δὰν εἰς ὁδὸν αὐτῶν· καὶ εἶδε Μιχαίας, ὅτι δυνατώτεροί εἰσιν ὑπὲρ αὐτόν· καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ.
   (Kai eporeuthaʸsan hoi huioi Dan eis hodon autōn; kai eide Miⱪaias, hoti dunatōteroi eisin huper auton; kai epestrepsen eis ton oikon autou. )

BrTrAnd the children of Dan went their way; and Michaias saw that they were stronger than himself, and he returned to his house.

ULTSo the sons of Dan went their way since Micah perceived that they were stronger than him. He turned back and he returned to his house.

USTThen the men from the tribe of Dan continued walking. Micah realized that there was a very large group of them, so that it would be useless for him to try to fight them. So he turned around and went home.

BSB  § So the Danites went on their way, and Micah turned to go back home, because he saw that they were too strong for him.


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEThe children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.

WMBB (Same as above)

NETThe Danites went on their way; when Micah realized they were too strong to resist, he turned around and went home.

LSVand the sons of Dan go on their way, and Micah sees that they are stronger than he, and turns, and goes back to his house.

FBVThe Danites carried on their way. Micah saw that they were too strong for him to fight so he turned around and went back home.

T4TThen the men from the tribe of Dan continued walking. Micah realized that there was a very large group of them, so that it would be useless for him to try to fight them. So he turned around and went home.

LEBAnd the descendants[fn] of Dan went their way. When Micah saw that they were stronger than him, he turned to return to his house.


18:26 Or “sons/children”

BBEThen the children of Dan went on their way; and when Micah saw that they were stronger than he, he went back to his house.

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd the children of Dan went their way; and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.

ASVAnd the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.

DRAAnd so they went on the journey they had begun. But Michas seeing that they were stronger than he, returned to his house.

YLTand the sons of Dan go on their way, and Micah seeth that they are stronger than he, and turneth, and goeth back unto his house.

DrbyAnd the children of Dan went their way; and Micah saw that they were too strong for him, and he turned and went back to his house.

RVAnd the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.

WbstrAnd the children of Dan departed: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back to his house.

KJB-1769And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.

KJB-1611And the children of Dan went their way: and when Micah sawe that they were too strong for him, he turned and went backe vnto his house.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd so the children of Dan went their wayes: And when Micah sawe that they were to strong for hym, he turned and went backe vnto his house.
   (And so the children of Dan went their ways: And when Micah saw that they were to strong for him, he turned and went back unto his house.)

GnvaSo the children of Dan went their wayes: and when Michah saw that they were too strong for him, hee turned, and went backe vnto his house.
   (So the children of Dan went their ways: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned, and went back unto his house. )

CvdlSo the childre of Dan wete on their waye. And Micha, whan he sawe yt they were to stronge for him, turned backe, and came agayne to his house.
   (So the children of Dan went on their way. And Micha, when he saw it they were to strong for him, turned back, and came again to his house.)

WyclAnd so thei yeden forth in the iourney bigunnun. Forsothe Mychas siy, that thei weren strongere than he, and turnede ayen in to his hows.
   (And so they went forth in the journey bigunnun. Forsothe Mychas siy, that they were strongere than he, and turned again in to his house.)

LuthAlso gingen die Kinder Dan ihres Weges. Und Micha, da er sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich und kam wieder zu seinem Hause.
   (So went the children Dan ihres Weges. And Micha, there he saw, that they/she/them him to stark were, turned he itself/yourself/themselves and came again to his house.)

ClVgEt sic cœpto itinere perrexerunt. Videns autem Michas quod fortiores se essent, reversus est in domum suam.
   (And so cœpto itinere perrexerunt. Videns however Michas that fortiores se essent, returned it_is in home suam. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

And the sons of Dan went on their way, for Micah perceived that they were stronger than him

(Some words not found in UHB: and,went sons_of Dān on,way,their and=he/it_saw Mīkāh that/for/because/then/when strong they(emph) from=him/it and,turned and,went_back to/towards home,his )

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “Since Micah realized that the Danites were stronger than he was, they were able to go on their way”

BI Jdg 18:26 ©