Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:26

 JDG 18:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלְכוּ
    2. 175924,175925
    3. And went
    4. Then ≈So
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,went
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121617
    1. בְנֵי
    2. 175926
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 121618
    1. 175927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121619
    1. דָן
    2. 175928
    3. of Dān
    4. Danites
    5. 1835
    6. -Np
    7. of_Dan
    8. -
    9. -
    10. 121620
    1. לְ,דַרְכָּ,ם
    2. 175929,175930,175931
    3. on way their
    4. -
    5. 1870
    6. -R,Ncbsc,Sp3mp
    7. on,way,their
    8. -
    9. -
    10. 121621
    1. וַ,יַּרְא
    2. 175932,175933
    3. and he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. -
    9. -
    10. 121622
    1. מִיכָה
    2. 175934
    3. Mīkāh
    4. Micah
    5. 4318
    6. s-Np
    7. Micah
    8. -
    9. Person=Micah
    10. 121623
    1. כִּי
    2. 175935
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 121624
    1. 175936
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121625
    1. חֲזָקִים
    2. 175937
    3. [were too] strong
    4. strong
    5. 2389
    6. p-Aampa
    7. [were_too]_strong
    8. -
    9. -
    10. 121626
    1. הֵמָּה
    2. 175938
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 121627
    1. מִמֶּ,נּוּ
    2. 175939,175940
    3. from him/it
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. from=him/it
    7. -
    8. -
    9. 121628
    1. וַ,יִּפֶן
    2. 175941,175942
    3. and turned
    4. turned
    5. 6437
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,turned
    8. -
    9. -
    10. 121629
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 175943,175944
    3. and went back
    4. -
    5. 7725
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went_back
    8. -
    9. -
    10. 121630
    1. אֶל
    2. 175945
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 121631
    1. 175946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121632
    1. בֵּית,וֹ
    2. 175947,175948
    3. home his
    4. home
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. home,his
    7. -
    8. -
    9. 121633
    1. 175949
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121634

OET (OET-LV)And_went the_descendants of_Dān on_way_their and_he/it_saw Mīkāh if/because_that [were_too]_strong they from_him/it and_turned and_went_back to home_his.

OET (OET-RV)Then Micah realised that they were too strong for them, so they turned back around and went home.
¶ So the Danites continued onward,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) went their way

(Some words not found in UHB: and,went sons_of Dān on,way,their and=he/it_saw Mīkāh that/for/because/then/when strong they(emph) from=him/it and,turned and,went_back to/towards home,his )

This means that they continued on their journey. Alternate translation: “continued on their journey” or “continued travelling”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) they were too strong for him

(Some words not found in UHB: and,went sons_of Dān on,way,their and=he/it_saw Mīkāh that/for/because/then/when strong they(emph) from=him/it and,turned and,went_back to/towards home,his )

This refers to the Danites being too strong for Micah and his men to fight against. Alternate translation: “they were too strong for him and his men to fight”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went
    2. Then ≈So
    3. 1814,3000
    4. 175924,175925
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121617
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 175926
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 121618
    1. of Dān
    2. Danites
    3. 1607
    4. 175928
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 121620
    1. on way their
    2. -
    3. 3430,1532
    4. 175929,175930,175931
    5. -R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121621
    1. and he/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 175932,175933
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 121622
    1. Mīkāh
    2. Micah
    3. 3775
    4. 175934
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Micah
    8. 121623
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 175935
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 121624
    1. [were too] strong
    2. strong
    3. 2339
    4. 175937
    5. p-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 121626
    1. they
    2. -
    3. 1708
    4. 175938
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121627
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818
    4. 175939,175940
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 121628
    1. and turned
    2. turned
    3. 1814,5938
    4. 175941,175942
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 121629
    1. and went back
    2. -
    3. 1814,7428
    4. 175943,175944
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 121630
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 175945
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 121631
    1. home his
    2. home
    3. 1001
    4. 175947,175948
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 121633

OET (OET-LV)And_went the_descendants of_Dān on_way_their and_he/it_saw Mīkāh if/because_that [were_too]_strong they from_him/it and_turned and_went_back to home_his.

OET (OET-RV)Then Micah realised that they were too strong for them, so they turned back around and went home.
¶ So the Danites continued onward,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:26 ©