Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel JOS 13:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 13:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 13:14 verse available

OET-LVOnly to_tribe the_Lēvīh not he_gave an_inheritance the_fire_offerings of_Yahweh the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) it inheritance_their just_as he_had_spoken to_him/it.

UHBרַ֚ק לְ⁠שֵׁ֣בֶט הַ⁠לֵּוִ֔י לֹ֥א נָתַ֖ן נַחֲלָ֑ה אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ ה֣וּא נַחֲלָת֔⁠וֹ כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לֽ⁠וֹ׃ס 
   (raq lə⁠shēⱱeţ ha⁠llēviy loʼ nātan naḩₐlāh ʼishshēy yahweh ʼₑlohēy yisrāʼēl hūʼ naḩₐlāt⁠ō ⱪa⁠ʼₐsher diber-l⁠ō.ş)

Key: yellow:verbs, red:negative, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance. The offerings made by fire to Yahweh the God of Israel, they are his inheritance, just as he spoke to him.

UST The Levites received no assignment of lands; they were the only tribe that received no land. Moses gave them no possessions. Yahweh, the God of Israel, told them that the offerings given to himself would be their possession.


BSB § To the tribe of Levi, however, Moses had given no inheritance. The offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, just as He had promised them.

OEBNo OEB JOS 13:14 verse available

WEB Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him.

WMB Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of the LORD, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him.

NET However, Moses did not assign land as an inheritance to the Levites; their inheritance is the sacrificial offerings made to the Lord God of Israel, as he instructed them.

LSV Only, he has not given an inheritance to the tribe of Levi; fire-offerings of YHWH, God of Israel, [are] its inheritance, as He has spoken to it.

FBV Moses did not allocate any land for the Levites to own. Instead they were allotted the offerings made by fire to the Lord, the God of Israel, as the Lord had promised them.

T4T The tribe of Levi was the only tribe that did not get any land. Instead, just like Yahweh promised, they continued to receive food from the sacrifices that were given to Yahweh, the God whom the Israelis worship, the sacrifices that were burned on the sacred altar.

LEB Only the tribe of Levites[fn] Moses did not give an inheritance; the offerings made by fire to Yahweh the God of Israelare their[fn] inheritance, just as he promised to them.[fn]


?:? Hebrew “Levite”

?:? Hebrew “his”

?:? Hebrew “he said to him”

BBE Only to the tribe of Levi he gave no heritage; the offerings of the Lord, the God of Israel, made by fire are his heritage, as he said to him.

MOF Only to the clan of Levi he assigned no property, for the Eternal, the God of Israel, is Levi’s inheritance, as he told Moses.

JPS Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the offerings of the LORD, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as He spoke unto him.

ASV Only unto the tribe of Levi he gave no inheritance; the offerings of Jehovah, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spake unto him.

DRA But to the tribe of Levi he gave no possession: but the sacrifices and victims of the Lord God of Israel, are his inheritance, as he spoke to him.

YLT Only, to the tribe of Levi he hath not given an inheritance; fire-offerings of Jehovah, God of Israel, is its inheritance, as He hath spoken to it.

DBY Only to the tribe of Levi he gave no inheritance: the offerings by fire of Jehovah the [fn]God of Israel are their inheritance, as he said to them.


13.14 Elohim

RV Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the offerings of the LORD, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spake unto him.

WBS Only to the tribe of Levi he gave no inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said to them.

KJB Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.
  (Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. )

BB Onely vnto the tribe of Leui he gaue none inheritaunce: but the sacrifices of the Lord God of Israel is their inheritaunce, as he sayde vnto them.
  (Onely unto the tribe of Leui he gave none inheritaunce: but the sacrifices of the Lord God of Israel is their inheritaunce, as he said unto them.)

GNV Onely vnto the tribe of Leui he gaue none inheritance, but the sacrifices of the Lord God of Israel are his inheritance, as he said vnto him.
  (Onely unto the tribe of Leui he gave none inheritance, but the sacrifices of the Lord God of Israel are his inheritance, as he said unto him. )

CB But vnto ye trybe of the Leuites he gaue no enheritaunce: for the offeringe of the LORDE God of Israel is their enheritaunce, acordinge as he hath promysed them.
  (But unto ye/you_all tribe of the Levites he gave no enheritaunce: for the offeringe of the LORD God of Israel is their enheritaunce, acordinge as he hath/has promised them.)

WYC Sotheli he yaf not possessioun to the lynage of Leuy, but sacrifices, and slayn sacrifices of the Lord God of Israel; that is `his eritage, as God spak to hym.
  (Truly he gave not possession to the lineage of Leuy, but sacrifices, and slain/killed sacrifices of the Lord God of Israel; that is `his eritage, as God spoke to him.)

LUT Aber dem Stamm der Leviten gab er kein Erbteil; denn das Opfer des HErrn, des Gottes Israels, ist ihr Erbteil, wie er ihnen geredet hat.
  (But to_him Stamm the Leviten gab he kein Erbteil; because the Opfer the HErrn, the God’s Israels, is her Erbteil, like he ihnen geredet hat.)

CLV Tribui autem Levi non dedit possessionem: sed sacrificia et victimæ Domini Dei Israël, ipsa est ejus hæreditas, sicut locutus est illi.
  (Tribui however Levi not/no he_gave possessionem: but sacrificia and victimæ Domini God Israël, ipsa it_is his hæreditas, like spoke it_is illi. )

BRN Only no inheritance was given to the tribe of Levi: the Lord God of Israel, he is their inheritance, as the Lord said to them; and this is the division which Moses made to the children of Israel in Araboth Moab, on the other side of Jordan, by Jericho.

BrLXX Πλὴν τῆς φυλῆς Λευὶ οὐκ ἐδόθη κληρονομία· Κύριος ὁ Θεὸς Ἰσραὴλ, οὗτος κληρονομία αὐτῶν, καθὰ εἶπεν αὐτοῖς Κύριος· καὶ οὗτος ὁ καταμερισμὸς, ὃν κατεμέρισε Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ἐν Ἀραβὼθ Μωὰβ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου κατὰ Ἱεριχώ.
  (Plaʸn taʸs fulaʸs Leui ouk edothaʸ klaʸronomia; Kurios ho Theos Israaʸl, houtos klaʸronomia autōn, katha eipen autois Kurios; kai houtos ho katamerismos, hon katemerise Mōusaʸs tois huiois Israaʸl en Arabōth Mōab en tōi peran tou Yordanou kata Hieriⱪō. )


TSNTyndale Study Notes:

13:14 The tribe of Levi inherited no tribal land of its own (see Deut 18:1-8). Levitical cities were located in the territories of the other tribes (Josh 21).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

לֹ֥א נָתַ֖ן נַחֲלָ֑ה

not he/it_gave inheritance

The land that Moses assigned to the tribes of Israel is spoken of as if it were an inheritance that they received as a permanent possession.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה & ה֣וּא נַחֲלָת֔⁠וֹ

offerings_made_by_fire YHWH& he/it inheritance,their

The writer speaks of the great honor that the Levites had by serving Yahweh as priests as if the offerings were something that they would inherit. Alternate translation: “The offerings of Yahweh … are what they will have for their provision”

אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה

offerings_made_by_fire YHWH

Alternate translation: “offerings that the people were to bring to Yahweh”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

אִשֵּׁ֨י

offerings_made_by_fire

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that the priests burned with fire”

BI Jos 13:14 ©