Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) then from Heshbon to Ramat-Mizpah and Betonim, and from Mahanaim to the Debir border.![]()
OET-LV And_from_Ḩeshbōn to Ramath (the)_Miʦpāh and_Vbəţonīm and_from_Maḩₐnāyim to the_territory_of Lo_Debar.
![]()
UHB וּמֵחֶשְׁבּ֛וֹן עַד־רָמַ֥ת הַמִּצְפֶּ֖ה וּבְטֹנִ֑ים וּמִֽמַּחֲנַ֖יִם עַד־גְּב֥וּל לִדְבִֽר׃ ‡
(ūmēḩeshbōn ˊad-rāmat hammiʦpeh ūⱱəţonim ūmimmaḩₐnayim ˊad-gəⱱūl lidⱱir.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ Ἐσεβὼν ἕως Ἀραβὼθ κατὰ τὴν Μασσηφὰ, καὶ Βοτανὶμ, καὶ Μαὰν ἕως τῶν ὁρίων Δαιβὼν,
(Kai apo Esebōn heōs Arabōth kata taʸn Massaʸfa, kai Botanim, kai Maʼan heōs tōn horiōn Daibōn, )
BrTr And from Esebon to Araboth by Massepha, and Botanim, and Maan to the borders of Dæbon,
ULT and from Heshbon unto Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,
UST Their land extended from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim, all the way to Mahanaim and to the region of Debir.
BSB • [the territory] from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir;[fn]
13:26 LXX, Syriac, and Vulgate; Hebrew Li-debir, a variant of Lo-debar; see 2 Samuel 9:4, 2 Samuel 17:27, and Amos 6:13.
MSB (Same as BSB above including footnotes)
OEB It reached from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, from Mahanaim to the district of Lidebir,
WEBBE and from Heshbon to Ramath Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
WMBB (Same as above)
NET Their territory ran from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim, and from Mahanaim to the territory of Debir.
LSV and from Heshbon to Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim to the border of Debir,
FBV stretching from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim to the Debir region.
T4T the area from Heshbon city to Ramath-Mizpah and Betonim towns; the area from Mahanaim town to the Debir region;
LEB and from Heshbon up to Ramah-Mizpeh and Betonim, and from Mahanaim up to the territory to Debir;
BBE And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the edge of Debir;
Moff it reached from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim, from Mahanaim to the district of Lidebir,
JPS and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Lidbir;
ASV and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
DRA And from Hesebon unto Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim unto the borders of Dabir.
YLT and from Heshbon unto Ramath-Mispeh, and Betonim, and from Mahanaim unto the border of Debir,
Drby and from Heshbon to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
RV and from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
SLT And from Heshbon even to Ramath-Mizpeh, and Betonim; and from the two camps even to the bound to Debir;
Wbstr And from Heshbon to Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim to the border of Debir;
KJB-1769 And from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
KJB-1611 And from Heshbon vnto Ramath-Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the border of Debir.
(And from Heshbon unto Ramath-Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim unto the border of Debir.)
Bshps And from Hesbon vnto Ramath, Mispeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the borders of Dabir.
(And from Hesbon unto Ramath, Mispeh, and Betonim: and from Mahanaim unto the borders of Dabir.)
Gnva And from Heshbon vnto Ramoth, Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim vnto the borders of Debir:
(And from Heshbon unto Ramoth, Mizpeh, and Betonim: and from Mahanaim unto the borders of Debir: )
Cvdl and from Hesbon vnto Ramath Mispe & Betomim: and fro Mahanaim vnto the border of Debir.
(and from Hesbon unto Ramath Mispe and Betomim: and from Mahanaim unto the border of Debir.)
Wycl and fro Esebon `til to Ramoth of Masphe, and Bethamyn, and Manayn, `til to the termes of Dabir;
(and from Esebon till to Ramoth of Masphe, and Bethamyn, and Manayn, till to the terms of Dabir;)
Luth und von Hesbon bis gen Ramath-Mizpe und Betonim und von Mahanaim bis an die Grenze Debirs;
(and from Hesbon until to/toward Ramath-Mizpe and Betonim and from Mahanaim until at/to the border/boundary Debirs;)
ClVg et ab Hesebon usque Ramoth, Masphe et Betonim: et a Manaim usque ad terminos Dabir.
(and away Hesebon until Ramoth, Masphe and Betonim: and from Manaim until to boundaries Dabir. )
13:24-28 Gad was Jacob’s seventh son, born to Zilpah, Leah’s servant. Just as Gad’s position in his family was peripheral, the tribe of Gad was peripheral to Israel.
Before Moses died he had given land to the tribes of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh. In this section Yahweh reminded Joshua of the land that they still had not conquered. Then there is a detailed listing of the boundaries of the lands on the east side of the Jordan River.
Here is another possible section heading:
The land east of the Jordan River
the territory from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim,
Their territory went from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim,
The land given to the clan of Gad went from Heshbon City in the south to Ramath-mizpeh City and Betonim City
the territory from Heshbon to Ramath-mizpeh and Betonim: It is recommended that you begin a new sentence here.
Heshbon: The town of Heshbon was about 25 kilometers northeast of the Dead Sea, and southwest of Amman, Jordan.13:26 Bratcher and Newman, p. 238. It formed the south boundary of the land of the tribe of Gad.
Ramath-mizpeh: The town of Ramath-mizpeh was one of the towns that the tribe of Gad inherited. The location of Ramath-mizpeh is uncertain.
Here is another way to spell the name of this town:
Ramath Mizpah (NIV, NET)
Betonim: The town of Betonim was sixteen miles northeast of Jericho. Its name today is Khirbet Batneh.13:26 Rasmussen, p. 230.
and from Mahanaim to the border of Debir;
and from Mahanaim to Debir.
and further north to Mahanaim City and Debir City.
and from Mahanaim: The phrase from Mahanaim indicates that the land of the tribe of Gad included the town of Mahanaim. Mahanaim was to the north, at the border between the tribes of Gad and Manasseh. Its location is uncertain.
to the border of Debir: There is a textual issue with the word Debir.
In the Hebrew text this word is spelled lidber. In 2 Samuel 9:4 there is a town called Lo-debar. Some scholars think that the town mentioned here in Joshua is Lo-debar. However, they have to amend the Hebrew spelling slightly to make it fit.
The town of Lo-debar in 2 Samuel 9:4 was in the Jordan River Valley, ten miles south of the Sea of Galilee.13:26 Rasmussen, p. 232.
Here are some ways that English versions spell this name:
Lo-debar (NLT, NABRE)
Lodebar (GNT)
Lidbir (GW, NJPS)
Lidebor (CEV)
Some ancient versions of Joshua omit the letter “l” when they spell this name. They spell it idber. From this we get the English name Debir as in the BSB. However, there is no town known by the name of Debir east of the Jordan River.13:26 Woudstra, p. 222. For example:
Debir (NIV) (BSB, NIV, RSV, ESV, NET, NASB, KJV)
The commentaries do not agree on this issue. It is recommended that you follow the majority language version of your area in translating this word.

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).