Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) This was the land that Mosheh gave to half of the half-tribe of Menashsheh, according to their clans:
OET-LV And_he/it_gave Mosheh to_half of_the_tribe of_Mənashsheh and_he/it_was to_half of_the_tribe of_the_descendants of_Mənashsheh according_to_families_their.
UHB וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לַחֲצִ֖י שֵׁ֣בֶט מְנַשֶּׁ֑ה וַיְהִ֗י לַחֲצִ֛י מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃ ‡
(vayyittēn mosheh laḩₐʦiy shēⱱeţ mənashsheh vayəhiy laḩₐʦiy maţţēh ⱱənēy-mənashsheh ləmishpəḩōtām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔδωκε Μωυσῆς τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασσῆ κατὰ δήμους αὐτῶν.
(Kai edōke Mōusaʸs tōi haʸmisei fulaʸs Manassaʸ kata daʸmous autōn. )
BrTr And Moses gave to half the tribe of Manasse according to their families.
ULT And Moses gave to the half of the tribe of Manasseh, and it was to the half of the tribe of the sons of Manasseh according to their clans.
UST Moses gave inheritance of land to the half tribe of Manasseh for them to live on. It was allotted to the half tribe of the people of Manasseh according to the needs of their clans.
BSB § This is what Moses had given to the clans of the half-tribe of Manasseh, that is, to half the tribe of the descendants of Manasseh:
OEB No OEB JOS 13:29 verse available
WEBBE Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh. It was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
WMBB (Same as above)
NET Moses assigned land to the half-tribe of Manasseh by its clans.
LSV And Moses gives to the half-tribe of Manasseh; and it is to the half-tribe of the sons of Manasseh, for their families.
FBV This was the land that Moses allotted to the half-tribe of Manasseh, that is half of the tribe of the descendants of Manasseh, by families:
T4T Moses also had allotted some of the land on the east side of the Jordan River to half of the tribe of Manasseh.
LEB Moses gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; it was for the half-tribe of the descendants[fn] of Manasseh according to their families.
13:29 Or “sons”
BBE And Moses gave their heritage to the half-tribe of Manasseh by their families.
Moff Moses also assigned land to the half clan of Manasseh, according to its septs.
JPS And Moses gave inheritance unto the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
ASV And Moses gave inheritance unto the half-tribe of Manasseh: and it was for the half-tribe of the children of Manasseh according to their families.
DRA He gave also to the half tribe of Manasses and his children possession according to their kindreds,
YLT And Moses giveth to the half of the tribe of Manasseh; and it is to the half of the tribe of the sons of Manasseh, for their families.
Drby And Moses gave [a portion] to half the tribe of Manasseh; and for half the tribe of the children of Manasseh according to their families:
RV And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and it was for the half tribe of the children of Manasseh according to their families.
Wbstr And Moses gave inheritance to the half-tribe of Manasseh: and this was the possession of the half-tribe of the children of Manasseh by their families.
KJB-1769 ¶ And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
KJB-1611 ¶ And Moses gaue inheritance vnto the halfe tribe of Manasseh: and this was the possession of the halfe tribe of Manasseh, by their families.
(¶ And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of Manasseh, by their families.)
Bshps And Moyses gaue inheritaunce vnto the halfe tribe of Manasses: And this was the possession of the halfe tribe of Manasses by their kinredes.
(And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasses: And this was the possession of the half tribe of Manasses by their kindreds.)
Gnva Also Moses gaue inheritance vnto the halfe tribe of Manasseh: and this belonged to the halfe tribe of the children of Manasseh according to their families.
(Also Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this belonged to the half tribe of the children of Manasseh according to their families. )
Cvdl Vnto the halfe trybe of the children of Manasse after their kynreds, gaue Moses,
(Unto the half tribe of the children of Manasse after their kynreds, gave Moses,)
Wycl He yaf also possessioun to the half lynage of Manasses, and to hise sones, bi her kynredis,
(He gave also possession to the half lineage of Manasses, and to his sons, by her kynredis,)
Luth Dem halben Stamm der Kinder Manasse nach ihren Geschlechtern gab Mose,
(Dem half tribe the/of_the children Manasse after your Geschlechtern gave Mose,)
ClVg Dedit et dimidiæ tribui Manasse, filiisque ejus juxta cognationes suas, possessionem,
(Dedit and dimidiæ tribui Manasse, childrensque his next_to cognationes suas, possession, )
13:29-33 Manasseh was Joseph’s elder son. Jacob gave Joseph’s sons each a full inheritance, thus giving Joseph a double portion of the birthright (see 14:4).
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה
and=he/it_gave Mosheh
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “And Moses gave land”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).