Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) This was the land that Mosheh gave to the tribe of Reuben, according to their clans:
OET-LV and_he/it_gave Mosheh to_tribe of_the_descendants of_Rəʼūⱱēn to_their_clans.
UHB וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־רְאוּבֵ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ ‡
(vayyittēn mosheh ləmaţţēh ⱱənēy-rəʼūⱱēn ləmishpəḩotām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔδωκε Μωυσῆς τῇ φυλῇ Ῥουβὴν κατὰ δήμους αὐτῶν.
(Kai edōke Mōusaʸs taʸ fulaʸ Ɽoubaʸn kata daʸmous autōn. )
BrTr And Moses gave the land to the tribe of Ruben according to their families.
ULT And Moses gave to the tribe of the sons of Reuben, according to their clans.
UST Moses had allotted land to each clan in the tribe of Reuben.
BSB § This is what Moses had given to the clans of the tribe of Reuben:
OEB No OEB JOS 13:15 verse available
WEBBE Moses gave to the tribe of the children of Reuben according to their families.
WMBB (Same as above)
NET Moses assigned land to the tribe of Reuben by its clans.
LSV And Moses gives to the tribe of the sons of Reuben, for their families;
FBV This was the land that Moses allotted to the tribe of Reuben, by families:
T4T Moses had allotted land to each clan in the tribe of Reuben.
LEB Moses gave an inheritance to the tribe of the descendants[fn] of Reuben according to their families.
13:15 Or “sons”
BBE And Moses gave their heritage to the tribe of Reuben by their families.
Moff Moses assigned land to the clan of Reuben by their septs.
JPS And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben according to their families.
ASV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben according to their families.
DRA And Moses gave a possession to the children of Ruben according to their kindreds.
YLT And Moses giveth to the tribe of the sons of Reuben, for their families;
Drby And Moses gave [a portion] to the tribe of the children of Reuben according to their families.
RV And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben according to their families.
Wbstr And Moses gave to the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
KJB-1769 ¶ And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
KJB-1611 ¶ And Moses gaue vnto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Moyses gaue vnto the tribe of the children of Ruben inheritaunce, according to their kinredes:
(Moses gave unto the tribe of the children of Ruben inheritance, according to their kindreds:)
Gnva Moses then gaue vnto the tribe of the children of Reuben inheritance, according to their families.
(Moses then gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance, according to their families. )
Cvdl So Moses gaue vnto the trybe of ye children of Ruben after their kynreds,
(So Moses gave unto the tribe of ye/you_all children of Ruben after their kynreds,)
Wycl Therfor Moises yaf possessioun to the lynage of the sones of Ruben, bi her kynredis;
(Therefore Moses gave possession to the lineage of the sons of Ruben, by her kynredis;)
Luth Also gab Mose dem Stamm der Kinder Ruben nach ihren Geschlechtern,
(So gave Mose to_him tribe the/of_the children Ruben after your Geschlechtern,)
ClVg Dedit ergo Moyses possessionem tribui filiorum Ruben juxta cognationes suas.[fn]
(Dedit therefore Moyses possession tribui of_children Ruben next_to cognationes suas. )
13.15 Tribui filiorum Ruben, etc. ID. Invenio tamen aliquam differentiam in his quæ Moyses distribuit, etc., usque ad: Cæcus cæco ducatum præbens in foveam cadet cum eo.
13.15 Tribui of_children Ruben, etc. ID. Invenio tamen aliquam differentiam in his which Moyses distribuit, etc., usque ad: Cæcus cæco ducatum præbens in foveam cadet when/with by_him.
13:15-23 Because Reuben, Jacob’s firstborn son by Leah (Gen 29:32), forfeited his birthright by sleeping with his father’s concubine (Gen 35:22), the inheritance of his tribe was not of central importance. Although the tribe received a fertile portion of land, it was difficult to defend from neighboring nations. The tribe of Reuben eventually lost the southern portion to Moab.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַיִּתֵּ֣ן מֹשֶׁ֔ה
and=he/it_gave Mosheh
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “And Moses gave land”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).