Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The third draw went to Zebulun’s descendants according to their clans. The southern border for their inheritance started at Sarid
OET-LV and_he/it_ascended the_lot the_third for_descendants of_Zəⱱulun to_their_clans and_he/it_was the_border inheritance_their to Sārīd.
UHB וַיַּ֨עַל֙ הַגּוֹרָ֣ל הַשְּׁלִישִׁ֔י לִבְנֵ֥י זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֛י גְּב֥וּל נַחֲלָתָ֖ם עַד־שָׂרִֽיד׃ ‡
(vayyaˊal haggōrāl hashshəlīshiy liⱱənēy zəⱱūlun ləmishpəḩotām vayəhiy gəⱱūl naḩₐlātām ˊad-sārid.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ τρίτος τῷ Ζαβουλὼν κατὰ δήμους αὐτῶν· ἔσται τὰ ὅρια τῆς κληρονομίας αὐτῶν, Ἐσεδεκγωλὰ ὅρια αὐτῶν,
(Kai exaʸlthen ho klaʸros ho tritos tōi Zaboulōn kata daʸmous autōn; estai ta horia taʸs klaʸronomias autōn, Esedekgōla horia autōn, )
BrTr And the third lot came out to Zabulon according to their families: the bounds of their inheritance shall be—Esedekgola shall be their border,
ULT And the third lot went up for the sons of Zebulun according to their clans. And the border of their inheritance was up to Sarid.
UST The third tribe that was assigned land was the tribe of Zebulun. Each clan of that tribe was assigned some of the land.
¶ The southern border started at Sarid.
BSB § The third lot came up for the clans of the tribe of Zebulun:
• The border of their inheritance stretched as far as Sarid.
OEB No OEB JOS 19:10 verse available
WEBBE The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.
WMBB (Same as above)
NET The third lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
LSV And the third lot goes up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is to Sarid,
FBV The third lot cast went to the tribe of Zebulun, by families. The boundary of their allocation began at Sarid,
T4T The third/next tribe that was allotted land was the tribe of Zebulun. Each clan of that tribe was allotted some of the land.
¶ The southern border started at Sarid city.
LEB The third allotment came up for the descendants[fn] of Zebulun according to their families. The border of their inheritance went up to Sarid.
19:10 Or “sons”
BBE And the third heritage came out for Zebulun by their families; the limit of their heritage was as far as Sarid;
Moff The third lot fell to the Zebulunites according to their septs. Their frontier reached as far as Sarid,
JPS And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families; and the border of their inheritance was unto Sarid.
ASV And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
DRA And the third lot fell to the children of Zabulon by their kindreds: and the border of their possession was unto Sarid.
YLT And the third lot goeth up for the sons of Zebulun, for their families; and the border of their inheritance is unto Sarid,
Drby And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
RV And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
Wbstr And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was to Sarid:
KJB-1769 ¶ And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
KJB-1611 ¶ And the third lot came vp for the children of Zebulun, according to their families: and the border of their inheritance was vnto Sarid.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the third lot arose for the childre of Zabulon throughout their kynreds: And the coastes of their inheritaunce came to Sarid.
(And the third lot arose for the children of Zabulon throughout their kynreds: And the coasts of their inheritance came to Sarid.)
Gnva Also the third lot arose for the children of Zebulun according to their families: and the coastes of their inheritance came to Sarid,
(Also the third lot arose for the children of Zebulun according to their families: and the coasts of their inheritance came to Sarid, )
Cvdl The thirde lot fell vpon the childre of Zabulon after their kynreds. And the border of their enheritauce was vnto Sarid,
(The third lot fell upon the children of Zabulon after their kynreds. And the border of their enheritauce was unto Sarid,)
Wycl And the thridde lot of the sones of Zabulon felde, bi her meynees; and the terme of possessioun of the sones of Zabulon was maad `til to Sarith;
(And the third lot of the sons of Zabulon field, by her meynees; and the terme of possession of the sons of Zabulon was made `til to Sarith;)
Luth Das dritte Los fiel auf die Kinder Sebulon nach ihren Geschlechtern; und die Grenze ihres Erbteils war bis gen Sarid;
(The dritte Los fiel on the children Sebulon after your Geschlechtern; and the Grenze ihres Erbteils what/which until to/toward Sarid;)
ClVg Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas: factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
(Ceciditque sors tertia of_children Zabulon through cognationes suas: factus it_is terminus possessionis their until Sarid. )
19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).