Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 16:22

 1KI 16:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּחֱזַק
    2. 241608,241609
    3. And overcame
    4. -
    5. 2388
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,overcame
    8. S
    9. Y-929; TReign_of_Tibni,Reign_of_Omri,Death_of_Tibni
    10. 167206
    1. הָ,עָם
    2. 241610,241611
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 167207
    1. אֲשֶׁר
    2. 241612
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 167208
    1. אַחֲרֵי
    2. 241613
    3. [was] after
    4. -
    5. -R
    6. [was]_after
    7. -
    8. -
    9. 167209
    1. עָמְרִי
    2. 241614
    3. Omri
    4. -
    5. 6018
    6. -Np
    7. Omri
    8. -
    9. Person=Omri
    10. 167210
    1. אֶת
    2. 241615
    3. DOM
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167211
    1. 241616
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167212
    1. הָ,עָם
    2. 241617,241618
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 167213
    1. אֲשֶׁר
    2. 241619
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 167214
    1. אַחֲרֵי
    2. 241620
    3. [was] after
    4. -
    5. -R
    6. [was]_after
    7. -
    8. -
    9. 167215
    1. תִּבְנִי
    2. 241621
    3. Tibni
    4. -
    5. 8402
    6. -Np
    7. Tibni
    8. -
    9. Person=Tibni
    10. 167216
    1. בֶן
    2. 241622
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 167217
    1. 241623
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167218
    1. גִּינַת
    2. 241624
    3. of Ginath
    4. -
    5. 1527
    6. -Np
    7. of_Ginath
    8. -
    9. -
    10. 167219
    1. וַ,יָּמָת
    2. 241625,241626
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 167220
    1. תִּבְנִי
    2. 241627
    3. Tibni
    4. -
    5. 8402
    6. s-Np
    7. Tibni
    8. -
    9. Person=Tibni
    10. 167221
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 241628,241629
    3. and became king
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. -
    9. 167222
    1. עָמְרִי
    2. 241630
    3. Omri
    4. -
    5. 6018
    6. s-Np
    7. Omri
    8. -
    9. Person=Omri
    10. 167223
    1. 241631
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167224
    1. 241632
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 167225

OET (OET-LV)And_overcame the_people which [was]_after Omri DOM the_people which [was]_after Tibni the_son of_Ginath and_he/it_died Tibni and_became_king Omri.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

were stronger than the people who followed Tibni

(Some words not found in UHB: and,overcame the,people which/who after Omri DOM the,people which/who after Tibni son_of Ginath and=he/it_died Tibni and,became_king Omri )

Alternate translation: “overpowered the people who followed Tibni”

TSN Tyndale Study Notes:

16:21-22 Tibni is mentioned only here, and Ginath is unknown. According to the Greek Old Testament, Tibni received help in his failed bid for power from his brother Joram, and both were killed in the confrontation with Omri.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And overcame
    2. -
    3. 1814,2337
    4. 241608,241609
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-929; TReign_of_Tibni,Reign_of_Omri,Death_of_Tibni
    8. 167206
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 241610,241611
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167207
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 241612
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 167208
    1. [was] after
    2. -
    3. 490
    4. 241613
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167209
    1. Omri
    2. -
    3. 5665
    4. 241614
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Omri
    8. 167210
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 241615
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167211
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 241617,241618
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167213
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 241619
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 167214
    1. [was] after
    2. -
    3. 490
    4. 241620
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167215
    1. Tibni
    2. -
    3. 7682
    4. 241621
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Tibni
    8. 167216
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 241622
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167217
    1. of Ginath
    2. -
    3. 1258
    4. 241624
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167219
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1814,4539
    4. 241625,241626
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167220
    1. Tibni
    2. -
    3. 7682
    4. 241627
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Tibni
    8. 167221
    1. and became king
    2. -
    3. 1814,4368
    4. 241628,241629
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167222
    1. Omri
    2. -
    3. 5665
    4. 241630
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Omri
    8. 167223

OET (OET-LV)And_overcame the_people which [was]_after Omri DOM the_people which [was]_after Tibni the_son of_Ginath and_he/it_died Tibni and_became_king Omri.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 16:22 ©