Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 22:16

 1KI 22:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 247175,247176
    3. And he/it said
    4. ≈But said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-897
    10. 171083
    1. אֵלָי,ו
    2. 247177,247178
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 171084
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 247179,247180
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 171085
    1. עַד
    2. 247181
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 171086
    1. 247182
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171087
    1. כַּ,מֶּה
    2. 247183,247184
    3. as the how many
    4. -
    5. 4100
    6. -R,Ti
    7. as,the_how_many?
    8. -
    9. -
    10. 171088
    1. פְעָמִים
    2. 247185
    3. times
    4. times
    5. 6471
    6. -Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. -
    10. 171089
    1. אֲנִי
    2. 247186
    3. [will] I
    4. -
    5. 589
    6. s-Pp1cs
    7. [will]_I
    8. -
    9. -
    10. 171090
    1. מַשְׁבִּעֶ,ךָ
    2. 247187,247188
    3. swear you
    4. -
    5. 7650
    6. vo-Vhrmsc,Sp2ms
    7. swear,you
    8. -
    9. -
    10. 171091
    1. אֲשֶׁר
    2. 247189
    3. (cmp)
    4. -
    5. -Tr
    6. (cmp)
    7. -
    8. -
    9. 171092
    1. לֹא
    2. 247190
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 171093
    1. 247191
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171094
    1. תְדַבֵּר
    2. 247192
    3. you will speak
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpi2ms
    7. you_will_speak
    8. -
    9. -
    10. 171095
    1. אֵלַ,י
    2. 247193,247194
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 171096
    1. רַק
    2. 247195
    3. only
    4. -
    5. 7535
    6. -Ta
    7. only
    8. -
    9. -
    10. 171097
    1. 247196
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 171098
    1. אֱמֶת
    2. 247197
    3. truth
    4. truth
    5. 571
    6. -Ncfsa
    7. truth
    8. -
    9. -
    10. 171099
    1. בְּ,שֵׁם
    2. 247198,247199
    3. in/on name of
    4. -
    5. 8034
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on=name_of
    8. -
    9. -
    10. 171100
    1. יְהוָה
    2. 247200
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 171101
    1. 247201
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 171102

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of of_YHWH.

OET (OET-RV)But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

How many times must I require … in the name of Yahweh?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it the=king until as,the_how_many? times I swear,you which/who not tell to=me only truth in/on=name_of YHWH )

Ahab asks this question out of frustration to rebuke Micaiah. Alternate translation: “Many times I have required … in the name of Yahweh.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

in the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it the=king until as,the_how_many? times I swear,you which/who not tell to=me only truth in/on=name_of YHWH )

Here the word “name” refers to authority. Alternate translation: “as the representative of Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

22:15-16 The word sarcastically does not occur in the Hebrew text; the NLT simply makes explicit what Ahab sensed in Micaiah’s tone of voice (18:27; Job 12:1-2; 16:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. ≈But said
    3. 1814,673
    4. 247175,247176
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-897
    8. 171083
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 247177,247178
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 171084
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 247179,247180
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 171085
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 247181
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 171086
    1. as the how many
    2. -
    3. 3151,4341
    4. 247183,247184
    5. -R,Ti
    6. -
    7. -
    8. 171088
    1. times
    2. times
    3. 5876
    4. 247185
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 171089
    1. [will] I
    2. -
    3. 188
    4. 247186
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 171090
    1. swear you
    2. -
    3. 7251
    4. 247187,247188
    5. vo-Vhrmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 171091
    1. (cmp)
    2. -
    3. 247
    4. 247189
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 171092
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 247190
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 171093
    1. you will speak
    2. -
    3. 1461
    4. 247192
    5. v-Vpi2ms
    6. -
    7. -
    8. 171095
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 247193,247194
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 171096
    1. only
    2. -
    3. 6731
    4. 247195
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 171097
    1. truth
    2. truth
    3. 65
    4. 247197
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 171099
    1. in/on name of
    2. -
    3. 821,7114
    4. 247198,247199
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 171100
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 247200
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 171101

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of of_YHWH.

OET (OET-RV)But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 22:16 ©