Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 7 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) the huge water tank and the twelve cattle supporting it,
OET-LV And_DOM the_sea the_one and_DOM the_oxen two_plus ten under the_sea.
UHB וְאֶת־הַיָּ֖ם הָאֶחָ֑ד וְאֶת־הַבָּקָ֥ר שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר תַּ֥חַת הַיָּֽם׃ ‡
(vəʼet-hayyām hāʼeḩād vəʼet-habāqār shənēym-ˊāsār taḩat hayyām.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ αἰλὰμ τῶν θρόνων οὗ κρινεῖ ἐκεῖ, αἰλὰμ τοῦ κριτηρίου.
(Kai to ailam tōn thronōn hou krinei ekei, ailam tou kritaʸriou. )
BrTr And there was the Porch of seats where he would judge, the porch of judgment.
ULT and the one sea and the 12 cattle under the sea,
UST the big tank known as “The Sea,”
⇔ the twelve statues of oxen on whose backs the tank was placed,
BSB • the Sea;
• the twelve oxen underneath the Sea;
OEB and the one sea with the twelve oxen under the sea.
WEBBE the one sea; the twelve oxen under the sea;
WMBB (Same as above)
NET the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath,
LSV and the one sea, the twelve oxen under the sea,
FBV the Sea; the twelve bulls under the Sea;
T4T • the big tank; • the twelve statues of oxen on whose backs the tank was placed;
LEB and the one sea and the twelve oxen under the sea;
BBE And the great water-vessel, with the twelve oxen under it;
Moff No Moff 1KI book available
JPS and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
ASV and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
DRA And one sea, and twelve oxen under the sea.
YLT and the one sea, the twelve oxen under the sea,
Drby and one sea, and the twelve oxen under the sea;
RV and the one sea, and the twelve oxen under the sea;
Wbstr And one sea, and twelve oxen under the sea;
KJB-1769 And one sea, and twelve oxen under the sea;
KJB-1611 And one Sea, and twelue oxen vnder the Sea.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps The lauatorie, and twelue oxen vnder it:
(The lauatorie, and twelve oxen under it:)
Gnva And the sea, and twelue bulles vnder that sea,
(And the sea, and twelve bulles under that sea, )
Cvdl and twolue bullockes vnder ye lauer.
(and twelve bullocks under ye/you_all laver.)
Wycl and o se, `that is, a waischyng vessel for preestis, and twelue oxis vndur the see;
(and o se, `that is, a washing vessel for priests, and twelve oxis under the see;)
Luth und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;
(and the sea and zwölf bovine under to_him Meer;)
ClVg Et mare unum, et boves duodecim subter mare.
(And the_sea unum, and cattle twelve subter mare. )
7:40-45 Huram had great skill in casting items of varying size and complexity. He also made the bronze altar for the inner court that was used for burnt offerings (2 Chr 4:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
He made
(Some words not found in UHB: and=DOM the=sea the=one and=DOM the,oxen two ten below/instead_of the=sea )
Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They made”