Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 20 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OEB No OEB LEV book available
Moff No Moff LEV book available
KJB-1611 1 Of him that giueth of his seed to Molech. 4 of him that fauoureth such an one. 6 Of going to Wizards. 7 Of sanctification. 9 Of him that curseth his parents. 10 Of adulterie. 11. 14. 17. 19 Of Incest. 13 Of Sodomie. 15 Of Beastialitie. 18 Of vncleannesse. 22 Obedience is required with holinesse. 27 Wizards must be put to death.
(1 Of him that giveth/gives of his seed to Molech. 4 of him that favoureth/favours such an one. 6 Of going to Wizards. 7 Of sanctification. 9 Of him that curseth his parents. 10 Of adulterie. 11. 14. 17. 19 Of Incest. 13 Of Sodomie. 15 Of Beastialitie. 18 Of uncleannesse. 22 Obedience is required with holiness. 27 Wizards must be put to death.)
This chapter lists punishments for various sins. The structure is: 1) Punishments for worshiping Molech (20:1-5) 2) Punishments for consulting spirits (20:6-8) 3) Punishments for cursing parents (20:9) 4) Punishments for sexual sins (20:10-21) 5) Call to holiness (20:22-27)
The chapter has many places where someone quotes what another person said. Your language may need different ways to show:- When Yahweh speaks to Moses- When Moses speaks to the people- When they quote laws or commands
The chapter uses several polite expressions for sexual activity:- “Lie with” means “have sexual relations with”- “Take a wife” can mean either “marry” or “have relations with”- “Uncover nakedness” means “have sexual relations with”- “See nakedness” means “have sexual relations with”
Many punishments are written in passive form. Your language might need to say who does the action:- “shall be put to death” → “you must execute them”- “shall be cut off” → “you must remove them from the community”- “shall be burned with fire” → “you must burn them”
The chapter uses several expressions that need careful translation:- “His blood is on him” means “he is responsible for his own death”- “Cut off from among their people” means “removed from the community”- “The land will vomit you out” means “God will force you to leave the land”- “Walk in their statutes” means “follow their customs”
Some phrases repeat words to show importance:- “Man man” means “any person”- “Dying he shall die” means “he must certainly be executed”- “Stranger who sojourns” means “any foreigner living among you”
The chapter prescribes death for many offenses. This shows:- The community was responsible for carrying out punishment- Public execution by stoning was the common method- Both parties in sexual sins usually received the same punishment
The chapter treats family relationships as sacred:- Sexual relations between close relatives were forbidden- Dishonoring parents was a serious offense- Marriage boundaries protected family structures
Being “childless” or “dying without children” was seen as:- A divine punishment- The end of one’s family line- A serious consequence for sexual sins(See: death, clean, and unclean)