Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_in/on/at/with_beginning months_your_all’s you_all_will_bring_near a_burnt_offering to/for_YHWH young_bulls young_ones of_[the]_herd two and_ram one lambs sons of_a_year seven unblemished.
UHB וּבְרָאשֵׁי֙ חָדְשֵׁיכֶ֔ם תַּקְרִ֥יבוּ עֹלָ֖ה לַיהוָ֑ה פָּרִ֨ים בְּנֵֽי־בָקָ֤ר שְׁנַ֨יִם֙ וְאַ֣יִל אֶחָ֔ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃ ‡
(ūⱱərāʼshēy ḩādəshēykem taqriyⱱū ˊolāh layhvāh pārim bənēy-ⱱāqār shənayim vəʼayil ʼeḩād kəⱱāsim bənēy-shānāh shiⱱˊāh təmīmim.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐν ταῖς νεομηνίαις προσάξετε ὁλοκαύτωμα τῷ Κυρίῳ, μόσχους ἐκ βοῶν δύο, καὶ κριὸν ἕνα, ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτὰ ἀμώμους·
(Kai en tais neomaʸniais prosaxete holokautōma tōi Kuriōi, mosⱪous ek boōn duo, kai krion hena, amnous eniausious hepta amōmous; )
BrTr And at the new moons ye shall bring a whole-burnt-offering to the Lord, two calves of the herd, and one ram, seven lambs of a year old without blemish.
ULT And at the heads of your months, you shall offer a burnt offering to Yahweh: two bulls, sons of cattle, and one ram, seven male lambs, sons of a year, unblemished;
UST On the first day of each month you must bring to me an offering of two young bulls, one male sheep, and seven male lambs that are one year old. All of these must be without defects. They must all be burned completely on the altar.
BSB § At the beginning of every month, you are to present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all unblemished,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE “‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
WMBB (Same as above)
NET “‘On the first day of each month you must offer as a burnt offering to the Lord two young bulls, one ram, and seven unblemished lambs a year old,
LSV And in the beginnings of your months you bring a burnt-offering near to YHWH: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
FBV At the start of every month, you are to present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects,
T4T “On the first day of each month, you must bring to me an offering of two young bulls, one male sheep, and seven male lambs that are one-year-old. All of these must be without defects. They must all be burned completely on the altar.
LEB “ ‘And at the beginning of each of your months, you will present a burnt offering for Yahweh: two bulls and one ram, seven male lambs without defect in their first year;[fn]
28:11 Literally “sons of a year”
BBE And on the first day of every month you are to give a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark;
Moff No Moff NUM book available
JPS And in your new moons ye shall present a burnt-offering unto the LORD: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish;
ASV And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
DRA And on the first day of the month you shall offer a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish,
YLT 'And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Drby And in the beginnings of your months ye shall present a burnt-offering to Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven yearling lambs without blemish.
RV And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish;
Wbstr And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering to the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
KJB-1769 ¶ And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
(¶ And in the beginnings of your months ye/you_all shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; )
KJB-1611 ¶ And in the beginnings of your moneths, ye shall offer a burnt offering vnto the LORD: Two yong bullocks and one ramme, seuen lambs of the first yeere, without spot,
(¶ And in the beginnings of your months, ye/you_all shall offer a burnt offering unto the LORD: Two young bullocks and one ramme, seven lambs of the first year, without spot,)
Bshps And in the begynnyng of your monethes, ye shall offer a burnt offeryng vnto the Lorde: two young bullockes, and a ramme, and seuen lambes of a yere olde without spot,
(And in the beginning of your months, ye/you_all shall offer a burnt offeryng unto the Lord: two young bullocks, and a ramme, and seven lambes of a year old without spot,)
Gnva And in the beginning of your moneths, ye shall offer a burnt offring vnto the Lord, two yong bullockes, and a ramme, and seuen lambes of a yeere olde, without spot,
(And in the beginning of your months, ye/you_all shall offer a burnt offering unto the Lord, two young bullocks, and a ramme, and seven lambes of a year old, without spot, )
Cvdl And on the first daye of youre monethes ye shal offre a burntofferynge vnto ye LORDE: two yonge bullockes, a ramme, seue lambes of a yeare olde without blemysh,
(And on the first day of your(pl) months ye/you_all shall offre a burntofferynge unto ye/you_all LORD: two young bullocks, a ramme, seven lambes of a year old without blemysh,)
Wycl Forsothe in calendis, that is, in the bigynnyngis of monethis, ye schulen offre brent sacrifice to the Lord, tweyne calues of the droue, o ram, seuene lambren of o yeer, without wem,
(Forsothe in calendis, that is, in the beginningis of monthis, ye/you_all should offre burnt sacrifice to the Lord, two calves of the drove, o ram, seven lambren of o year, without wem,)
Luth Aber des ersten Tages eurer Monden sollt ihr dem HErr’s ein Brandopfer opfern: zween junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Wandel;
(But the ersten dayss yours moons sollt you/their/her to_him LORD’s a Brandopfer opfern: zween junge Farren, a Widder, seven jährige Lämmer without Wandel;)
ClVg In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos,[fn]
(In calendis however offeretis holocaustum Master, vitulos about armento duos, arietem unum, agnos anniculos seven immaculatos, )
28.11 In Kalendis. Id est in neomeniis, cum Ecclesia vel quælibet anima soli justitiæ sic propinquat, ut unus spiritus cum eo fiat, et per ipsum innovata veterem hominem abjiciat. ID. Tertia festivitas neomeniæ dies, etc., usque ad innovata jugulat. Vitulos de armento. Potest in duobus vitulis jucunditas boni operis in anima vel in corpore signari: quæ secundum duo Testamenta offertur Domino in duobus præceptis charitatis. Arietem unum. In ariete regimen disciplinæ forte et immobile secundum unitatem fidei catholicæ. Agnos anniculos septem. Simplicitatem et mansuetudinem morum pro cœlesti requie per gratiam septiformis Spiritus.
28.11 In Kalendis. That it_is in neomeniis, when/with Ecclesia or quælibet anima soli justitiæ so propinquat, as unus spiritus when/with eo fiat, and through ipsum innovata veterem hominem abyiciat. ID. Tertia festivitas neomeniæ days, etc., until to innovata yugulat. Vitulos about armento. Potest in duobus vitulis yucunditas boni operis in anima or in corpore signari: which after/second two Testamenta offertur Master in duobus præceptis charitatis. Arietem one. In ariete regimen disciplinæ forte and immobile after/second unitatem of_faith catholicæ. Agnos anniculos septem. Simplicitatem and mansuetudinem morum for cœlesti requie through gratiam septiformis Spiritus.