Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In_to/for_addition_to the_burnt_offering the_morning which for_burnt_offering the_regular you_all_will_offer DOM these_[things].
UHB מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃ ‡
(milləⱱad ˊolat haboqer ʼₐsher ləˊolat hattāmid taˊₐsū ʼet-ʼēlleh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διαπαντὸς τῆς πρωϊνῆς, ὅ ἐστιν ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ.
(Plaʸn taʸs holokautōseōs taʸs diapantos taʸs prōinaʸs, ho estin holokautōma endeleⱪismou. )
BrTr Beside the perpetual whole-burnt-offering in the morning, which is a whole-burnt-sacrifice for a continuance,
ULT You shall do these apart from the burnt offering of the morning, which is for the burnt offering of the continuity.
UST Bring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.
BSB § You are to present these in addition to the regular morning burnt offering.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
WMBB (Same as above)
NET You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
LSV Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, you prepare these;
FBV You are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.
T4T Bring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.
LEB You will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.
BBE These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.
Moff No Moff NUM book available
JPS Ye shall offer these beside the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
ASV Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
DRA Besides the morning holocaust which you shall always offer.
YLT 'Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, ye prepare these;
Drby Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.
RV Ye shall offer these beside the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Wbstr Ye shall offer these besides the burnt-offering in the morning, which is for a continual burnt-offering.
KJB-1769 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
(Ye/You_all shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. )
KJB-1611 Ye shal offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continuall burnt offering.
(Ye/You_all shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continuall burnt offering.)
Bshps Ye shall offer these beside the burnt offeryng in the mornyng, which is a continuall burnt sacrifice.
(Ye/You_all shall offer these beside the burnt offeryng in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.)
Gnva Ye shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.
(Ye/You_all shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice. )
Cvdl And these shal ye offre in the mornynge, besydes the burntofferynge, which is a daylie burntofferynge.
(And these shall ye/you_all offre in the morning, besides the burntofferynge, which is a daily burntofferynge.)
Wyc outakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
(outakun the burnt sacrifice of the morning, which ye/you_all should offre euere.)
Luth Und sollt solches tun am Morgen über das Brandopfer, welches ein täglich Brandopfer ist.
(And sollt such do/put in/at/on_the Morgen above the Brandopfer, which a daily Brandopfer is.)
ClVg præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.
(præter holocaustum matutinum, that always offeretis. )
28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) required each morning
(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to burnt_offering the,morning which/who for,burnt_offering the,regular offer DOM these )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which Yahweh requires each morning”