Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel NUM 28:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn_to/for_addition_to the_burnt_offering the_morning which for_burnt_offering the_regular you_all_will_offer DOM these_[things].

UHBמִ⁠לְּ⁠בַד֙ עֹלַ֣ת הַ⁠בֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְ⁠עֹלַ֣ת הַ⁠תָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
   (mi⁠llə⁠ⱱad ˊolat ha⁠boqer ʼₐsher lə⁠ˊolat ha⁠ttāmid taˊₐsū ʼet-ʼēlleh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διαπαντὸς τῆς πρωϊνῆς, ὅ ἐστιν ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ.
   (Plaʸn taʸs holokautōseōs taʸs diapantos taʸs prōinaʸs, ho estin holokautōma endeleⱪismou. )

BrTrBeside the perpetual whole-burnt-offering in the morning, which is a whole-burnt-sacrifice for a continuance,

ULTYou shall do these apart from the burnt offering of the morning, which is for the burnt offering of the continuity.

USTBring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.

BSB  § You are to present these in addition to the regular morning burnt offering.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEYou shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

WMBB (Same as above)

NETYou must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.

LSVApart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, you prepare these;

FBVYou are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.

T4TBring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.

LEBYou will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.

BBEThese are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.

MoffNo Moff NUM book available

JPSYe shall offer these beside the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.

ASVYe shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.

DRABesides the morning holocaust which you shall always offer.

YLT'Apart from the burnt-offering of the morning, which [is] for the continual burnt-offering, ye prepare these;

DrbyBesides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.

RVYe shall offer these beside the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

WbstrYe shall offer these besides the burnt-offering in the morning, which is for a continual burnt-offering.

KJB-1769Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
   (Ye/You_all shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. )

KJB-1611Ye shal offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continuall burnt offering.
   (Ye/You_all shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continuall burnt offering.)

BshpsYe shall offer these beside the burnt offeryng in the mornyng, which is a continuall burnt sacrifice.
   (Ye/You_all shall offer these beside the burnt offeryng in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.)

GnvaYe shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.
   (Ye/You_all shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice. )

CvdlAnd these shal ye offre in the mornynge, besydes the burntofferynge, which is a daylie burntofferynge.
   (And these shall ye/you_all offre in the morning, besides the burntofferynge, which is a daily burntofferynge.)

Wycoutakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
   (outakun the burnt sacrifice of the morning, which ye/you_all should offre euere.)

LuthUnd sollt solches tun am Morgen über das Brandopfer, welches ein täglich Brandopfer ist.
   (And sollt such do/put in/at/on_the Morgen above the Brandopfer, which a daily Brandopfer is.)

ClVgpræter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.
   (præter holocaustum matutinum, that always offeretis. )


TSNTyndale Study Notes:

28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) required each morning

(Some words not found in UHB: in,to/for,addition_to burnt_offering the,morning which/who for,burnt_offering the,regular offer DOM these )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which Yahweh requires each morning”

BI Num 28:23 ©