Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_male_goat of_a_sin_offering one to_make_atonement for_you_all.
UHB וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ ‡
(ūsəˊir ḩaţţāʼt ʼeḩād ləkapēr ˊₐlēykem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν·
(Kai ⱪimaron ex aigōn hena peri hamartias, exilasasthai peri humōn; )
BrTr And thou shalt offer one kid of the goats for a sin-offering, to make atonement for you.
ULT and one male goat as the sin offering to make atonement for yourselves.
UST Also bring one goat for a sacrifice to make atonement for your sin.
BSB Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
WMBB (Same as above)
NET as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.
LSV and one goat [for] a sin-offering, to make atonement for you.
FBV Also present a male goat as a sin offering to make you right.
T4T Also bring one goat for a sacrifice to cause you to be forgiven for your sin.
LEB and a goat for one sin offering to make atonement for you.
BBE And one he-goat for a sin-offering to take away your sin.
Moff No Moff NUM book available
JPS and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
ASV and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
DRA And one buck goat for sin, to make atonement for you,
YLT and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.
Drby and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you.
RV and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you.
Wbstr And one goat for a sin-offering, to make an atonement for you.
KJB-1769 And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
KJB-1611 And one goat for a sinne offering, to make an atonement for you.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And a hee goate for a sinne offeryng, to make attonement for you.
(And a he goate for a sin offeryng, to make attonement for you.)
Gnva And an hee goate for a sinne offering, to make an atonement for you.
(And an he goate for a sin offering, to make an atonement for you. )
Cvdl And an he goate for a synofferinge, to make an attonement for you.
Wycl `And ye schulen offre o `buc of geet for synne, that clensyng be maad for you,
(`And ye/you_all should offre o `buc of geet for sin, that clensyng be made for you,)
Luth dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnet werdet.
(dazu a Bock for_the Sündopfer, that you/their/her versöhnet becomet.)
ClVg Et hircum pro peccato unum, ut expietur pro vobis,
(And hircum for peccato unum, as expietur for vobis, )
28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) to make atonement
(Some words not found in UHB: and,male_goat sin one(ms) to,make_atonement for,you_all )
The phrase “make atonement” can be expressed with the verb “atone.” Alternate translation: “to atone”