Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel NUM 28:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_tenth a_tenth_[of_an_ephah] fine_flour a_grain_offering mixed in/on/at/with_oil for_the_lamb the_one a_burnt_offering an_odor of_soothing a_fire_offering to/for_YHWH.

UHBוְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַ⁠שֶּׁ֔מֶן לַ⁠כֶּ֖בֶשׂ הָ⁠אֶחָ֑ד עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַ⁠יהוָֽה׃
   (və⁠ˊissāron ˊissārōn şolet minḩāh bəlūlāh ⱱa⁠shshemen la⁠kkeⱱes hā⁠ʼeḩād ˊolāh rēyaḩ nīḩoaḩ ʼishsheh la⁠yhvāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΔέκατον δέκατον σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ, θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας κάρπωμα Κυρίῳ.
   (Dekaton dekaton semidaleōs anapepoiaʸmenaʸs en elaiōi tōi amnōi tōi heni, thusian osmaʸn euōdias karpōma Kuriōi. )

BrTrA tenth deal of fine flour mingled with oil for each lamb, as a meat-offering, a sweet-smelling savour, a [fn]burnt-offering to the Lord.


28:13 This seems to be the general meaning of κάρπωμα in LXX.

ULTand a tenth, a tenth fine flour as a grain offering mixed with the oil for one male lamb. It is a burnt offering, an aroma of soothing, an offering made by fire to Yahweh.

USTAlso bring an offering of two liters of finely-ground flour mixed with olive oil with each lamb. When all of these are burned on the altar, the smell will be very pleasing to me.

BSBand a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering with each lamb. This is a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEand one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.

WMBB (Same as above)

NETand one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.

LSVand a tenth—a tenth part of flour, a present mixed with oil, for one lamb, [for] a burnt-offering, a refreshing fragrance, a fire-offering to YHWH;

FBVand one tenth of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each of the lambs. This is a burnt offering acceptable to the Lord.

T4TAlso bring an offering of two quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil with each lamb. When all of these are burned on the altar, the smell will be very pleasing to me.

LEBand a tenth of finely milled flour mixed with oil as a grain offering for each male lamb, for a burnt offering of a fragrance of appeasement, an offering of fire for Yahweh.

BBEAnd a separate tenth part of the best meal mixed with oil for a meal offering for every lamb; for a burned offering of a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

MoffNo Moff NUM book available

JPSand a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

ASVand a tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.

DRAAnd the tenth of a tenth of flour tempered with oil in sacrifice for every lamb. It is a holocaust of most sweet odour and an offering by fire to the Lord.

YLTand a several tenth deal of flour, a present, mixed with oil, for the one lamb; a burnt-offering, a sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

Drbyand a tenth part of fine flour mingled with oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offering of a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.

RVand a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal offering unto every lamb; for a burnt offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

WbstrAnd a several tenth-part of flour mingled with oil for a meat-offering to one lamb, for a burnt-offering of a sweet savor, a sacrifice made by fire to the LORD.

KJB-1769And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

KJB-1611And a seueral tenth deale of flowre mingled with oyle for a meate offering, vnto one lambe, for a burnt offering of a sweet sauour, a sacrifice made by fire vnto the LORD.
   (And a sevenral tenth deale of flowre mingled with oil for a meat offering, unto one lambe, for a burnt offering of a sweet sauour, a sacrifice made by fire unto the LORD.)

BshpsAnd a tenth deale of floure mingled with oyle for a meate offeryng vnto one lambe, for a burnt offeryng of a sweete sauour, and a sacrifice made by fire vnto the Lorde.
   (And a tenth deale of flour mingled with oil for a meat offeryng unto one lambe, for a burnt offeryng of a sweete sauour, and a sacrifice made by fire unto the Lord.)

GnvaAnd a tenth deale of fine floure mingled with oyle for a meate offring vnto one lambe: for a burnt offring of sweete sauour: it is an offring made by fire vnto the Lord.
   (And a tenth deale of fine flour mingled with oil for a meat offering unto one lambe: for a burnt offering of sweete sauour: it is an offering made by fire unto the Lord. )

Cvdland a tenth deale of fyne floure for a meatofferynge myngled with oyle vnto euery lambe. This is the burntofferynge of a swete sauoure, a sacrifice unto ye LORDE.
   (and a tenth deale of fine flour for a meatofferynge myngled with oil unto every lambe. This is the burntofferynge of a sweet sauoure, a sacrifice unto ye/you_all LORD.)

Wycland the tenthe part of `a dyme of flour of oile in sacrifice, bi ech lomb; it is brent sacrifice of `swetist odour, and of encense to the Lord.
   (and the tenth part of `a dyme of flour of oil in sacrifice, by each lomb; it is burnt sacrifice of `swetist odour, and of encense to the Lord.)

Luthund je einen Zehnten Semmel mehls zum Speisopfer, mit Öl gemenget, zu einem Lamm. Das ist das Brandopfer des süßen Geruchs, ein Opfer dem HErr’s.
   (and each/ever a tithe/tenth Semmel mehls for_the Speisopfer, with Öl gemenget, to one Lamm. The is the Brandopfer the süßen Geruchs, a Opfer to_him LORD’s.)

ClVget decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos: holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino.[fn]
   (and decimam decimæ similæ from oleo in sacrificio through agnos singulos: holocaustum suavissimi odoris atque incensi it_is Master. )


28.13 Et decimam decimæ, etc., per agnos singulos. Hoc fit cum simplicitas morum secundum Scripturarum regulam gratia Spiritus sancti cooperante instituitur et ornatur. Bene autem hæc omnia in holocaustum Domino jubentur offerri, quia hæc agere debemus, non ut humanam laudem, vel præsentem retributionem quæramus, sed omnium bonorum datori Deo per omnia placeamus, et æternæ vitæ retributionem mereamur.


28.13 And decimam decimæ, etc., per agnos singulos. This fit when/with simplicitas morum after/second Scripturarum regulam gratia Spiritus sancti cooperante instituitur and ornatur. Bene however these_things everything in holocaustum Master yubentur offerri, because these_things agere debemus, not/no as humanam laudem, or præsentem retributionem quæramus, but omnium bonorum datori Deo through everything placeamus, and æternæ of_life retributionem mereamur.


TSNTyndale Study Notes:

28:11-15 The offering of the first day of each month—the New Moon—called for the sacrifice of bulls, rams, and lambs as burnt offerings, along with a male goat as a sin offering.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-fraction

וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת

and,tenth tenth fine_flour

A tenth means one part out of ten equal parts.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת

and,tenth tenth fine_flour

The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and a tenth of an ephah of fine flour”

Note 3 topic: translate-bvolume

וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת

and,tenth tenth fine_flour

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “2 liters of fine flour”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) made by fire

(Some words not found in UHB: and,tenth tenth fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil for_the,lamb the=one burnt_offering aroma pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that you burned on the altar”

BI Num 28:13 ©