Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_tenth a_tenth_[of_an_ephah] fine_flour a_grain_offering mixed in/on/at/with_oil for_the_lamb the_one a_burnt_offering an_odor of_soothing a_fire_offering to/for_YHWH.
UHB וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ‡
(vəˊissāron ˊissārōn şolet minḩāh bəlūlāh ⱱashshemen lakkeⱱes hāʼeḩād ˊolāh rēyaḩ nīḩoaḩ ʼishsheh layhvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Δέκατον δέκατον σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ, θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας κάρπωμα Κυρίῳ.
(Dekaton dekaton semidaleōs anapepoiaʸmenaʸs en elaiōi tōi amnōi tōi heni, thusian osmaʸn euōdias karpōma Kuriōi. )
BrTr A tenth deal of fine flour mingled with oil for each lamb, as a meat-offering, a sweet-smelling savour, a [fn]burnt-offering to the Lord.
28:13 This seems to be the general meaning of κάρπωμα in LXX.
ULT and a tenth, a tenth fine flour as a grain offering mixed with the oil for one male lamb. It is a burnt offering, an aroma of soothing, an offering made by fire to Yahweh.
UST Also bring an offering of two liters of finely-ground flour mixed with olive oil with each lamb. When all of these are burned on the altar, the smell will be very pleasing to me.
BSB and a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering with each lamb. This is a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET and one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with olive oil as a grain offering for each lamb, as a burnt offering for a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
LSV and a tenth—a tenth part of flour, a present mixed with oil, for one lamb, [for] a burnt-offering, a refreshing fragrance, a fire-offering to YHWH;
FBV and one tenth of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each of the lambs. This is a burnt offering acceptable to the Lord.
T4T Also bring an offering of two quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil with each lamb. When all of these are burned on the altar, the smell will be very pleasing to me.
LEB and a tenth of finely milled flour mixed with oil as a grain offering for each male lamb, for a burnt offering of a fragrance of appeasement, an offering of fire for Yahweh.
BBE And a separate tenth part of the best meal mixed with oil for a meal offering for every lamb; for a burned offering of a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
Moff No Moff NUM book available
JPS and a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
ASV and a tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
DRA And the tenth of a tenth of flour tempered with oil in sacrifice for every lamb. It is a holocaust of most sweet odour and an offering by fire to the Lord.
YLT and a several tenth deal of flour, a present, mixed with oil, for the one lamb; a burnt-offering, a sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;
Drby and a tenth part of fine flour mingled with oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offering of a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
RV and a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal offering unto every lamb; for a burnt offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Wbstr And a several tenth-part of flour mingled with oil for a meat-offering to one lamb, for a burnt-offering of a sweet savor, a sacrifice made by fire to the LORD.
KJB-1769 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
KJB-1611 And a seueral tenth deale of flowre mingled with oyle for a meate offering, vnto one lambe, for a burnt offering of a sweet sauour, a sacrifice made by fire vnto the LORD.
(And a sevenral tenth deale of flowre mingled with oil for a meat offering, unto one lambe, for a burnt offering of a sweet sauour, a sacrifice made by fire unto the LORD.)
Bshps And a tenth deale of floure mingled with oyle for a meate offeryng vnto one lambe, for a burnt offeryng of a sweete sauour, and a sacrifice made by fire vnto the Lorde.
(And a tenth deale of flour mingled with oil for a meat offeryng unto one lambe, for a burnt offeryng of a sweete sauour, and a sacrifice made by fire unto the Lord.)
Gnva And a tenth deale of fine floure mingled with oyle for a meate offring vnto one lambe: for a burnt offring of sweete sauour: it is an offring made by fire vnto the Lord.
(And a tenth deale of fine flour mingled with oil for a meat offering unto one lambe: for a burnt offering of sweete sauour: it is an offering made by fire unto the Lord. )
Cvdl and a tenth deale of fyne floure for a meatofferynge myngled with oyle vnto euery lambe. This is the burntofferynge of a swete sauoure, a sacrifice unto ye LORDE.
(and a tenth deale of fine flour for a meatofferynge myngled with oil unto every lambe. This is the burntofferynge of a sweet sauoure, a sacrifice unto ye/you_all LORD.)
Wycl and the tenthe part of `a dyme of flour of oile in sacrifice, bi ech lomb; it is brent sacrifice of `swetist odour, and of encense to the Lord.
(and the tenth part of `a dyme of flour of oil in sacrifice, by each lomb; it is burnt sacrifice of `swetist odour, and of encense to the Lord.)
Luth und je einen Zehnten Semmel mehls zum Speisopfer, mit Öl gemenget, zu einem Lamm. Das ist das Brandopfer des süßen Geruchs, ein Opfer dem HErr’s.
(and each/ever a tithe/tenth Semmel mehls for_the Speisopfer, with Öl gemenget, to one Lamm. The is the Brandopfer the süßen Geruchs, a Opfer to_him LORD’s.)
ClVg et decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos: holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino.[fn]
(and decimam decimæ similæ from oleo in sacrificio through agnos singulos: holocaustum suavissimi odoris atque incensi it_is Master. )
28.13 Et decimam decimæ, etc., per agnos singulos. Hoc fit cum simplicitas morum secundum Scripturarum regulam gratia Spiritus sancti cooperante instituitur et ornatur. Bene autem hæc omnia in holocaustum Domino jubentur offerri, quia hæc agere debemus, non ut humanam laudem, vel præsentem retributionem quæramus, sed omnium bonorum datori Deo per omnia placeamus, et æternæ vitæ retributionem mereamur.
28.13 And decimam decimæ, etc., per agnos singulos. This fit when/with simplicitas morum after/second Scripturarum regulam gratia Spiritus sancti cooperante instituitur and ornatur. Bene however these_things everything in holocaustum Master yubentur offerri, because these_things agere debemus, not/no as humanam laudem, or præsentem retributionem quæramus, but omnium bonorum datori Deo through everything placeamus, and æternæ of_life retributionem mereamur.
28:11-15 The offering of the first day of each month—the New Moon—called for the sacrifice of bulls, rams, and lambs as burnt offerings, along with a male goat as a sin offering.
Note 1 topic: translate-fraction
וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת
and,tenth tenth fine_flour
A tenth means one part out of ten equal parts.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת
and,tenth tenth fine_flour
The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and a tenth of an ephah of fine flour”
Note 3 topic: translate-bvolume
וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת
and,tenth tenth fine_flour
You can express this in modern measurements. Alternate translation: “2 liters of fine flour”
Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) made by fire
(Some words not found in UHB: and,tenth tenth fine_flour donation/offering mixed in/on/at/with,oil for_the,lamb the=one burnt_offering aroma pleasing offering_by_fire to/for=YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that you burned on the altar”