Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel NUM 28:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_grain_offering_their fine_flour mixed in/on/at/with_oil three tenths_[of_an_ephah] for_the_bull and_two tenths_[of_an_ephah] for_the_ram you_all_will_offer.

UHBוּ⁠מִ֨נְחָתָ֔⁠ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַ⁠שָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַ⁠פָּ֗ר וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָ⁠אַ֖יִל תַּעֲשֽׂוּ׃
   (ū⁠minḩātā⁠m şolet bəlūlāh ⱱa⁠shshāmen shəloshāh ˊesronim la⁠pār ū⁠shənēy ˊesronim lā⁠ʼayil taˊₐsū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ θυσία αὐτῶν σεμίδαλις ἀναπεποιημένη ἐν ἐλαίῳ· τρία δέκατα τῷ μόσχῳ τῷ ἑνὶ, καὶ δύο δέκατα τῷ κριῷ τῷ ἑνί.
   (Kai thusia autōn semidalis anapepoiaʸmenaʸ en elaiōi; tria dekata tōi mosⱪōi tōi heni, kai duo dekata tōi kriōi tōi heni. )

BrTrAnd their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.

ULTAnd their grain offering: you shall do fine flour mixed with the oil, three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.

USTWith each of these bulls, bring a grain offering of six liters of finely-ground flour mixed with olive oil. With the male sheep, bring a grain offering of four liters of finely ground flour mixed with olive oil.

BSBThe grain offering shall consist of fine flour mixed with oil; offer three-tenths of an ephah with each bull, two-tenths of an ephah with the ram,


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEwith their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.

WMBB (Same as above)

NETAnd their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.

LSVand their present of flour mixed with oil—you prepare three-tenth parts for a bullock and two-tenth parts for a ram;

FBVTheir grain offerings shall be made of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,

T4TWith each of these bulls, bring a grain offering of grain, consisting of six quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil. With the male sheep, bring an offering of grain consisting of four quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil.

LEBFor their grain offering, you will offer finely milled flour mixed with oil: three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.

BBEAnd their meal offering, the best meal mixed with oil: let three tenth parts of an ephah be offered for an ox and two tenth parts for a male sheep;

MoffNo Moff NUM book available

JPSand their meal-offering, fine flour mingled with oil; three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;

ASVand their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;

DRAAnd for the sacrifices of every one three tenths of flour which shall be tempered with oil to every calf, and two tenths to every ram,

YLTand their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;

Drbyand their oblation shall be of fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;

RVand their meal offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;

WbstrAnd their meat-offering shall be of flour mingled with oil: three tenth-parts shall ye offer for a bullock, and two tenth-parts for a ram;

KJB-1769And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
   (And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; )

KJB-1611And their meate offering shall be of flowre mingled with oyle: three tenth deales shall ye offer for a bullocke, and two tenth deales for a ramme.
   (And their meat offering shall be of flowre mingled with oil: three tenth deales shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deales for a ramme.)

BshpsAnd let their meate offeryng be of floure mingled with oyle: three tenth deales also shall ye offer for a bullocke, and two tenth deales for a ramme.
   (And let their meat offeryng be of flour mingled with oil: three tenth deales also shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deales for a ramme.)

GnvaAnd their meate offering shalbe of fine floure mingled with oyle: three tenth deales shall ye prepare for a bullocke, and two tenth deales for a ramme:
   (And their meat offering shall be of fine flour mingled with oil: three tenth deales shall ye/you_all prepare for a bullock, and two tenth deales for a ramme: )

Cvdlwith their meatofferynge: thre tenth deales of fyne floure myngled with oile to either bullocke, and two tenth deales to the ramme,
   (with their meatofferynge: three tenth deales of fine flour myngled with oil to either bullock, and two tenth deales to the ramme,)

Wycland the sacrifices of ech bi itsilf of flour, which be spreynt to gidere with oile, thre tenthe partis bi ech calf,
   (and the sacrifices of each by itsilf of flour, which be sprayed together with oil, three tenth parts by each calf,)

Luthsamt ihren Speisopfern: drei Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, zu einem Farren, und zwo Zehnten zu dem Widder;
   (samt your Speisopfern: three tithe/tenth Semmelmehls, with Öl gemenget, to one Farren, and zwo tithe/tenth to to_him Widder;)

ClVget sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,
   (and sacrificia singulorum from simila which conspersa let_it_be oleo, tres decimas through singulos vitulos, and duas decimas through arietem, )


TSNTyndale Study Notes:

28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-fraction

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

The three-tenths” means three parts out of ten equal parts.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “three-tenths of an ephah”

Note 3 topic: translate-bvolume

שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים

three tenths

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “six liters”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) mixed with oil

(Some words not found in UHB: and,grain_offering,their fine_flour mixed in/on/at/with,oil three tenths for_the,bull and,two tenths for_the,ram offer )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil”

Note 5 topic: translate-fraction

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two tenths

The two-tenths means two parts out of ten equal parts.

Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two tenths

The words “of an ephah of fine flour” are understood from the previous phrase. You can repeat them here. Alternate translation: “two-tenths of an ephah of fine flour”

Note 7 topic: translate-bvolume

וּ⁠שְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים

and,two tenths

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “four and a half liters”

BI Num 28:20 ©