Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_grain_offering_their fine_flour mixed in/on/at/with_oil three tenths_[of_an_ephah] for_the_bull and_two tenths_[of_an_ephah] for_the_ram you_all_will_offer.
UHB וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֗ר וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָאַ֖יִל תַּעֲשֽׂוּ׃ ‡
(ūminḩātām şolet bəlūlāh ⱱashshāmen shəloshāh ˊesronim lapār ūshənēy ˊesronim lāʼayil taˊₐsū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ θυσία αὐτῶν σεμίδαλις ἀναπεποιημένη ἐν ἐλαίῳ· τρία δέκατα τῷ μόσχῳ τῷ ἑνὶ, καὶ δύο δέκατα τῷ κριῷ τῷ ἑνί.
(Kai thusia autōn semidalis anapepoiaʸmenaʸ en elaiōi; tria dekata tōi mosⱪōi tōi heni, kai duo dekata tōi kriōi tōi heni. )
BrTr And their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.
ULT And their grain offering: you shall do fine flour mixed with the oil, three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.
UST With each of these bulls, bring a grain offering of six liters of finely-ground flour mixed with olive oil. With the male sheep, bring a grain offering of four liters of finely ground flour mixed with olive oil.
BSB The grain offering shall consist of fine flour mixed with oil; offer three-tenths of an ephah with each bull, two-tenths of an ephah with the ram,
OEB No OEB NUM book available
WEBBE with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
WMBB (Same as above)
NET And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.
LSV and their present of flour mixed with oil—you prepare three-tenth parts for a bullock and two-tenth parts for a ram;
FBV Their grain offerings shall be made of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
T4T With each of these bulls, bring a grain offering of grain, consisting of six quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil. With the male sheep, bring an offering of grain consisting of four quarts/liters of finely-ground flour mixed with olive oil.
LEB For their grain offering, you will offer finely milled flour mixed with oil: three-tenths for the bull and two-tenths for the ram.
BBE And their meal offering, the best meal mixed with oil: let three tenth parts of an ephah be offered for an ox and two tenth parts for a male sheep;
Moff No Moff NUM book available
JPS and their meal-offering, fine flour mingled with oil; three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
ASV and their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
DRA And for the sacrifices of every one three tenths of flour which shall be tempered with oil to every calf, and two tenths to every ram,
YLT and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;
Drby and their oblation shall be of fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
RV and their meal offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
Wbstr And their meat-offering shall be of flour mingled with oil: three tenth-parts shall ye offer for a bullock, and two tenth-parts for a ram;
KJB-1769 And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
(And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; )
KJB-1611 And their meate offering shall be of flowre mingled with oyle: three tenth deales shall ye offer for a bullocke, and two tenth deales for a ramme.
(And their meat offering shall be of flowre mingled with oil: three tenth deales shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deales for a ramme.)
Bshps And let their meate offeryng be of floure mingled with oyle: three tenth deales also shall ye offer for a bullocke, and two tenth deales for a ramme.
(And let their meat offeryng be of flour mingled with oil: three tenth deales also shall ye/you_all offer for a bullock, and two tenth deales for a ramme.)
Gnva And their meate offering shalbe of fine floure mingled with oyle: three tenth deales shall ye prepare for a bullocke, and two tenth deales for a ramme:
(And their meat offering shall be of fine flour mingled with oil: three tenth deales shall ye/you_all prepare for a bullock, and two tenth deales for a ramme: )
Cvdl with their meatofferynge: thre tenth deales of fyne floure myngled with oile to either bullocke, and two tenth deales to the ramme,
(with their meatofferynge: three tenth deales of fine flour myngled with oil to either bullock, and two tenth deales to the ramme,)
Wycl and the sacrifices of ech bi itsilf of flour, which be spreynt to gidere with oile, thre tenthe partis bi ech calf,
(and the sacrifices of each by itsilf of flour, which be sprayed together with oil, three tenth parts by each calf,)
Luth samt ihren Speisopfern: drei Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, zu einem Farren, und zwo Zehnten zu dem Widder;
(samt your Speisopfern: three tithe/tenth Semmelmehls, with Öl gemenget, to one Farren, and zwo tithe/tenth to to_him Widder;)
ClVg et sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,
(and sacrificia singulorum from simila which conspersa let_it_be oleo, tres decimas through singulos vitulos, and duas decimas through arietem, )
28:16-25 The Passover, followed by the Festival of Unleavened Bread, was the first of five great annual festivals; it was held in early spring (March~April). The Passover required no public sacrifices—it was a family occasion celebrated at home (see also 9:1-4; Exod 12:1–13:10; Lev 23:5-8; Deut 16:1-8). This festival played a special role in the background of the Last Supper (see Matt 26:17-19, 26-27; Mark 14:12; John 11:55; 12:1; 13:1; 18:28, 39; 19:14, 31; cp. 1 Cor 5:7).
Note 1 topic: translate-fraction
שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים
three tenths
The three-tenths” means three parts out of ten equal parts.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים
three tenths
The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “three-tenths of an ephah”
Note 3 topic: translate-bvolume
שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים
three tenths
You can express this in modern measurements. Alternate translation: “six liters”
Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) mixed with oil
(Some words not found in UHB: and,grain_offering,their fine_flour mixed in/on/at/with,oil three tenths for_the,bull and,two tenths for_the,ram offer )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil”
Note 5 topic: translate-fraction
וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים
and,two tenths
The two-tenths means two parts out of ten equal parts.
Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis
וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים
and,two tenths
The words “of an ephah of fine flour” are understood from the previous phrase. You can repeat them here. Alternate translation: “two-tenths of an ephah of fine flour”
Note 7 topic: translate-bvolume
וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים
and,two tenths
You can express this in modern measurements. Alternate translation: “four and a half liters”