Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV A_male_goat of_goats one to_make_atonement for_you_all.
UHB שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ ‡
(səˊir ˊizzim ʼeḩād ləkapēr ˊₐlēykem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν· πλὴν τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ διαπαντός·
(kai ⱪimaron ex aigōn hena peri hamartias, exilasasthai peri humōn; plaʸn tou holokautōmatos tou diapantos; )
BrTr for a sin-offering, to make atonement for you; beside the perpetual whole-burnt-offering: and
ULT one buck of the goats to make atonement for yourselves.
UST Also sacrifice one male goat to make atonement for your sins.
BSB § Include one male goat to make atonement for you.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE and one male goat, to make atonement for you.
WMBB (Same as above)
NET as well as one male goat to make an atonement for you.
LSV one kid of the goats to make atonement for you;
FBV Also present a male goat as an offering to make you right.
T4T Also sacrifice one male goat to cause you to be forgiven for your sins.
LEB and one male goat to make atonement for you.
BBE And one he-goat to take away your sin.
Moff No Moff NUM book available
JPS one he-goat, to make atonement for you.
ASV one he-goat, to make atonement for you.
DRA Which is slain for expiation: besides the perpetual holocaust and the libations thereof.
YLT one kid of the goats to make atonement for you;
Drby [and] one buck of the goats, to make atonement for you.
RV one he-goat, to make atonement for you.
Wbstr And one kid of the goats, to make an atonement for you.
KJB-1769 And one kid of the goats, to make an atonement for you.
KJB-1611 And one kidde of the goates, to make an atonement for you.
(And one kidde of the goats, to make an atonement for you.)
Bshps And an hee goate to make an attonement for you.
(And an he goate to make an attonement for you.)
Gnva And an hee goate to make an atonement for you:
(And an he goate to make an atonement for you: )
Cvdl And an he goate to make an attonement for you.
Wycl No Wycl NUM 28:30 verse available
Luth und einen Ziegenbock, euch zu versöhnen.
(and a Ziegenbock, you to reconcile.)
ClVg qui mactatur pro expiatione: præter holocaustum sempiternum et liba ejus.
(who mactatur for expiatione: præter holocaustum sempiternum and liba his. )
28:26-31 The Festival of Harvest was later called the Festival of Pentecost (see Acts 2:1); see also Lev 23:15-22. It celebrated the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest in early summer (May~June). The Greek name Pentecost means “fiftieth day” (i.e., after Passover; see Acts 20:16; 1 Cor 16:8).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) to make atonement
(Some words not found in UHB: male_goat_of goats one(ms) to,make_atonement for,you_all )
The word “atonement” can be expressed with the verb “atone.” Alternate translation: “to atone”