Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31

Parallel NUM 28:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVA_male_goat of_goats one to_make_atonement for_you_all.

UHBשְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד לְ⁠כַפֵּ֖ר עֲלֵי⁠כֶֽם׃
   (səˊir ˊizzim ʼeḩād lə⁠kapēr ˊₐlēy⁠kem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας, ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν· πλὴν τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ διαπαντός·
   (kai ⱪimaron ex aigōn hena peri hamartias, exilasasthai peri humōn; plaʸn tou holokautōmatos tou diapantos; )

BrTrfor a sin-offering, to make atonement for you; beside the perpetual whole-burnt-offering: and

ULTone buck of the goats to make atonement for yourselves.

USTAlso sacrifice one male goat to make atonement for your sins.

BSB  § Include one male goat to make atonement for you.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEand one male goat, to make atonement for you.

WMBB (Same as above)

NETas well as one male goat to make an atonement for you.

LSVone kid of the goats to make atonement for you;

FBVAlso present a male goat as an offering to make you right.

T4TAlso sacrifice one male goat to cause you to be forgiven for your sins.

LEBand one male goat to make atonement for you.

BBEAnd one he-goat to take away your sin.

MoffNo Moff NUM book available

JPSone he-goat, to make atonement for you.

ASVone he-goat, to make atonement for you.

DRAWhich is slain for expiation: besides the perpetual holocaust and the libations thereof.

YLTone kid of the goats to make atonement for you;

Drby[and] one buck of the goats, to make atonement for you.

RVone he-goat, to make atonement for you.

WbstrAnd one kid of the goats, to make an atonement for you.

KJB-1769And one kid of the goats, to make an atonement for you.

KJB-1611And one kidde of the goates, to make an atonement for you.
   (And one kidde of the goats, to make an atonement for you.)

BshpsAnd an hee goate to make an attonement for you.
   (And an he goate to make an attonement for you.)

GnvaAnd an hee goate to make an atonement for you:
   (And an he goate to make an atonement for you: )

CvdlAnd an he goate to make an attonement for you.

WyclNo Wycl NUM 28:30 verse available

Luthund einen Ziegenbock, euch zu versöhnen.
   (and a Ziegenbock, you to reconcile.)

ClVgqui mactatur pro expiatione: præter holocaustum sempiternum et liba ejus.
   (who mactatur for expiatione: præter holocaustum sempiternum and liba his. )


TSNTyndale Study Notes:

28:26-31 The Festival of Harvest was later called the Festival of Pentecost (see Acts 2:1); see also Lev 23:15-22. It celebrated the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest in early summer (May~June). The Greek name Pentecost means “fiftieth day” (i.e., after Passover; see Acts 20:16; 1 Cor 16:8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) to make atonement

(Some words not found in UHB: male_goat_of goats one(ms) to,make_atonement for,you_all )

The word “atonement” can be expressed with the verb “atone.” Alternate translation: “to atone”

BI Num 28:30 ©