Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel NUM 28:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 28:14 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 28:14 verse available

OET-LVAnd_drink_offerings_their (the)_half the_hin it_will_be for_the_bull and_a_third the_hin for_the_ram and_a_quarter the_hin for_the_lamb wine this [is_the]_burnt_offering of_a_month in/on/at/with_month_of_him throughout_months the_year.

UHBוְ⁠נִסְכֵּי⁠הֶ֗ם חֲצִ֣י הַ⁠הִין֩ יִהְיֶ֨ה לַ⁠פָּ֜ר וּ⁠שְׁלִישִׁ֧ת הַ⁠הִ֣ין לָ⁠אַ֗יִל וּ⁠רְבִיעִ֥ת הַ⁠הִ֛ין לַ⁠כֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֨דֶשׁ֙ בְּ⁠חָדְשׁ֔⁠וֹ לְ⁠חָדְשֵׁ֖י הַ⁠שָּׁנָֽה׃ 
   (və⁠nişⱪēy⁠hem ḩₐʦiy ha⁠hīn yihyeh la⁠pār ū⁠shəlīshit ha⁠hiyn lā⁠ʼayil ū⁠rəⱱīˊit ha⁠hiyn la⁠ⱪeⱱes yāyin zoʼt ˊolat ḩodesh bə⁠ḩādəsh⁠ō lə⁠ḩādəshēy ha⁠shshānāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And their drink offerings shall be half of a hin of wine for the bull and a third of a hin for the ram and a fourth of a hin for the male lamb. This shall be the burnt offering of the month by its month for the months of the year.

UST With each bull also bring two liters of wine. With each male sheep, bring one and one-fifth liters of wine. With each lamb bring one liter of wine. These offerings must be brought on the first day of each month and burned completely on the altar.


BSB § Their drink offerings shall be half a hin of wine [fn] with each bull, a third of a hin [fn] with the ram, and a quarter hin with each lamb. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon throughout the year.


28:14 Half a hin is approximately 1.9 quarts or 1.8 liters of wine.

28:14 A third of a hin is approximately 1.3 quarts or 1.2 liters of wine.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

NET For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.

LSV and their drink-offerings are a half of the hin for a bullock, and a third of the hin for a ram, and a fourth of the hin for a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year.

FBV Their respective drink offerings shall be a half a hin of wine for each bull, a third of a hin for the ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be presented every month during the year.

T4T With each bull, also bring two quarts/liters of wine. With each male sheep, bring 1-1/3 quarts/1.2 liters► of wine. With each lamb, bring one quart/liter of wine. These offerings must be brought on the first day of each month and burned completely on the altar.

LEB Their libations will be half a liquid measure of wine for the bull and a third of a liquid measure of wine for the ram and a fourth of a liquid measure of wine for the male lamb; this is the burnt offering for every month for the months of the year.

BBE And their drink offerings are to be half a hin of wine for an ox, and the third part of a hin for a male sheep, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burned offering for every month through all the months of the year.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt-offering of every new moon throughout the months of the year.

ASV And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.

DRA And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year.

YLT and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year;

DBY And their drink-offerings: half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the monthly burnt-offering for each month throughout the months of the year.

RV And their drink offerings shall be half an hin of wine for a bullock, and the third part of an hin for the ram, and the fourth part of an hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

WBS And their drink-offering shall be half a hin of wine to a bullock, and the third part of a hin to a ram, and a fourth part of a hin to a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.

KJB And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  (And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. )

BB And their drynke offerynges shalbe halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thirde part of an Hin of wine vnto a ramme, and the fourth part of an Hin vnto a lambe: This is the burnt offeryng of euery moneth throughout the monethes of the yere:
  (And their drink offerings shall be halfe an Hin of wine unto one bullocke, and the third part of an Hin of wine unto a ramme, and the fourth part of an Hin unto a lambe: This is the burnt offeryng of every month throughout the months of the year:)

GNV And their drinke offrings shalbe halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thirde part of an Hin vnto a ram, and ye fourth part of an Hin vnto a labe: this is the burnt offring of euery moneth, throughout the moneths of the yeere.
  (And their drink offrings shall be halfe an Hin of wine unto one bullocke, and the third part of an Hin unto a ram, and ye/you_all fourth part of an Hin unto a labe: this is the burnt offring of every month, throughout the months of the year. )

CB And their drynkofferynges shalbe, half an Hin of wyne vnto euery bullocke, the thirde parte of an Hin to the ramme, ye fourth parte of an Hin to euery lambe. This is the burntofferynge of euery moneth in the yeare.
  (And their drinkofferynges shalbe, half an Hin of wyne unto every bullocke, the third part of an Hin to the ramme, ye/you_all fourth part of an Hin to every lambe. This is the burntofferynge of every month in the year.)

WYC Forsothe the moiste sacrifices of wyn, that schulen be sched bi alle slayn sacrificis, schulen be these; the half part of hyn bi ech calf, the thridde part bi a ram, the fourthe part bi a lomb; this schal be brent sacrifices bi ech monethe, that comen oon aftir anothir while the yeer turneth.
  (Forsothe the moiste sacrifices of wyn, that should be sched by all slain/killed sacrificis, should be these; the half part of hyn by each calf, the third part by a ram, the fourthe part by a lomb; this shall be burnt sacrifices by each month, that comen one after another while the year turneth.)

LUT Und ihr Trankopfer soll sein: ein halb Hin Weins zum Farren, ein Dritteil Hin zum Widder, ein Vierteil Hin zum Lamm. Das ist das Brandopfer eines jeglichen Monden im Jahr.
  (And her Trankopfer should sein: a halb Hin Weins for_the Farren, a Dritteil Hin for_the Widder, a Vierteil Hin for_the Lamm. The is the Brandopfer one jeglichen Monden in_the Yahr.)

CLV Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt: media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.
  (Libamenta however vini, which per singulas fundenda are victimas, ista erunt: media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc will_be holocaustum per everyone menses, who sibi anno vertente succedunt. )

BRN Their drink-offering shall be the half of a hin for one calf; and the third of a hin for one ram; and the fourth part of a hin of wine for one lamb: this is the whole-burnt-offering monthly throughout the months of the year.

BrLXX Ἡ σπονδὴ αὐτῶν τὸ ἥμισυ τοῦ ἴν ἔσται τῷ μόσχῳ τῷ ἑνί· καὶ τὸ τρίτον τοῦ ἴν ἔσται τῷ κριῷ τῷ ἑνί. Καὶ τὸ τέταρτον τοῦ ἴν ἔσται τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ οἴνου· τοῦτο τὸ ὁλοκαύτωμα μῆνα ἐκ μηνὸς εἰς τοὺς μῆνας τοῦ ἐνιαυτοῦ.
  (Haʸ spondaʸ autōn to haʸmisu tou in estai tōi mosⱪōi tōi heni; kai to triton tou in estai tōi kriōi tōi heni. Kai to tetarton tou in estai tōi amnōi tōi heni oinou; touto to holokautōma maʸna ek maʸnos eis tous maʸnas tou eniautou. )


TSNTyndale Study Notes:

28:11-15 The offering of the first day of each month—the New Moon—called for the sacrifice of bulls, rams, and lambs as burnt offerings, along with a male goat as a sin offering.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-fraction

חֲצִ֣י הַ⁠הִין֩

half the,hin

A half means one part out of two equal parts.

Note 2 topic: translate-bvolume

חֲצִ֣י הַ⁠הִין֩

half the,hin

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “two liters of” or “half a hin (which is two liters) of”

Note 3 topic: translate-fraction

וּ⁠שְׁלִישִׁ֧ת הַ⁠הִ֣ין

and,a_third the,hin

A third means one part out of three equal parts.

Note 4 topic: translate-bvolume

וּ⁠שְׁלִישִׁ֧ת הַ⁠הִ֣ין

and,a_third the,hin

You can express in modern measurements. Alternate translation: “1.2 liters of” or “one and one-fifth liters of” or “half a hin (which is 1.2 liters) of”

Note 5 topic: translate-fraction

וּ⁠רְבִיעִ֥ת הַ⁠הִ֛ין

and,a_quarter the,hin

A fourth means one part out of four equal parts.

Note 6 topic: translate-bvolume

וּ⁠רְבִיעִ֥ת הַ⁠הִ֛ין

and,a_quarter the,hin

You can express this in modern measurements. Alternate translation: “a liter” or “one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)”

BI Num 28:14 ©