Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 28 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_drink_offerings_their (the)_half the_hin it_will_be for_the_bull and_a_third the_hin for_the_ram and_a_quarter the_hin for_the_lamb wine this [is_the]_burnt_offering of_a_month in/on/at/with_month_of_him throughout_months the_year.
UHB וְנִסְכֵּיהֶ֗ם חֲצִ֣י הַהִין֩ יִהְיֶ֨ה לַפָּ֜ר וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין לָאַ֗יִל וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין לַכֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֨דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃ ‡
(vənişkēyhem ḩₐʦiy hahīn yihyeh lapār ūshəlīshit hahin lāʼayil ūrəⱱīˊit hahin lakkeⱱes yāyin zoʼt ˊolat ḩodesh bəḩādəshō ləḩādəshēy hashshānāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἡ σπονδὴ αὐτῶν τὸ ἥμισυ τοῦ ἴν ἔσται τῷ μόσχῳ τῷ ἑνί· καὶ τὸ τρίτον τοῦ ἴν ἔσται τῷ κριῷ τῷ ἑνί. Καὶ τὸ τέταρτον τοῦ ἴν ἔσται τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ οἴνου· τοῦτο τὸ ὁλοκαύτωμα μῆνα ἐκ μηνὸς εἰς τοὺς μῆνας τοῦ ἐνιαυτοῦ.
(Haʸ spondaʸ autōn to haʸmisu tou in estai tōi mosⱪōi tōi heni; kai to triton tou in estai tōi kriōi tōi heni. Kai to tetarton tou in estai tōi amnōi tōi heni oinou; touto to holokautōma maʸna ek maʸnos eis tous maʸnas tou eniautou. )
BrTr Their drink-offering shall be the half of a hin for one calf; and the third of a hin for one ram; and the fourth part of a hin of wine for one lamb: this is the whole-burnt-offering monthly throughout the months of the year.
ULT And their drink offerings shall be half of a hin of wine for the bull and a third of a hin for the ram and a fourth of a hin for the male lamb. This shall be the burnt offering of the month by its month for the months of the year.
UST With each bull also bring two liters of wine. With each male sheep, bring one and one-fifth liters of wine. With each lamb bring one liter of wine. These offerings must be brought on the first day of each month and burned completely on the altar.
BSB § Their drink offerings shall be half a hin of wine [fn] with each bull, a third of a hin [fn] with the ram, and a quarter hin with each lamb. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon throughout the year.
28:14 Half a hin is approximately 1.9 quarts or 1.8 liters of wine.
28:14 A third of a hin is approximately 1.3 quarts or 1.2 liters of wine.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
WMBB (Same as above)
NET For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
LSV and their drink-offerings are a half of the hin for a bullock, and a third of the hin for a ram, and a fourth of the hin for a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year.
FBV Their respective drink offerings shall be a half a hin of wine for each bull, a third of a hin for the ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be presented every month during the year.
T4T With each bull, also bring two quarts/liters of wine. With each male sheep, bring ◄1-1/3 quarts/1.2 liters► of wine. With each lamb, bring one quart/liter of wine. These offerings must be brought on the first day of each month and burned completely on the altar.
LEB Their libations will be half a liquid measure of wine for the bull and a third of a liquid measure of wine for the ram and a fourth of a liquid measure of wine for the male lamb; this is the burnt offering for every month for the months of the year.
BBE And their drink offerings are to be half a hin of wine for an ox, and the third part of a hin for a male sheep, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burned offering for every month through all the months of the year.
Moff No Moff NUM book available
JPS And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt-offering of every new moon throughout the months of the year.
ASV And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
DRA And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year.
YLT and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year;
Drby And their drink-offerings: half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the monthly burnt-offering for each month throughout the months of the year.
RV And their drink offerings shall be half an hin of wine for a bullock, and the third part of an hin for the ram, and the fourth part of an hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
Wbstr And their drink-offering shall be half a hin of wine to a bullock, and the third part of a hin to a ram, and a fourth part of a hin to a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
KJB-1769 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
KJB-1611 And their drinke offerings shal be halfe an Hin of wine vnto a bullocke, and the third part of an Hin vnto a ramme, and a fourth part of an Hin vnto a lambe: This is the burnt offring of euery moneth, throughout the moneths of the yeere.
(And their drink offerings shall be half an Hin of wine unto a bullock, and the third part of an Hin unto a ramme, and a fourth part of an Hin unto a lambe: This is the burnt offering of every month, throughout the months of the year.)
Bshps And their drynke offerynges shalbe halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thirde part of an Hin of wine vnto a ramme, and the fourth part of an Hin vnto a lambe: This is the burnt offeryng of euery moneth throughout the monethes of the yere:
(And their drink offerings shall be half an Hin of wine unto one bullock, and the third part of an Hin of wine unto a ramme, and the fourth part of an Hin unto a lambe: This is the burnt offeryng of every month throughout the months of the year:)
Gnva And their drinke offrings shalbe halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thirde part of an Hin vnto a ram, and ye fourth part of an Hin vnto a labe: this is the burnt offring of euery moneth, throughout the moneths of the yeere.
(And their drink offerings shall be half an Hin of wine unto one bullock, and the third part of an Hin unto a ram, and ye/you_all fourth part of an Hin unto a labe: this is the burnt offering of every month, throughout the months of the year. )
Cvdl And their drynkofferynges shalbe, half an Hin of wyne vnto euery bullocke, the thirde parte of an Hin to the ramme, ye fourth parte of an Hin to euery lambe. This is the burntofferynge of euery moneth in the yeare.
(And their drinkofferynges shalbe, half an Hin of wine unto every bullock, the third part of an Hin to the ramme, ye/you_all fourth part of an Hin to every lambe. This is the burntofferynge of every month in the year.)
Wycl Forsothe the moiste sacrifices of wyn, that schulen be sched bi alle slayn sacrificis, schulen be these; the half part of hyn bi ech calf, the thridde part bi a ram, the fourthe part bi a lomb; this schal be brent sacrifices bi ech monethe, that comen oon aftir anothir while the yeer turneth.
(Forsothe the moiste sacrifices of wine, that should be sched by all slain/killed sacrificis, should be these; the half part of hyn by each calf, the third part by a ram, the fourthe part by a lomb; this shall be burnt sacrifices by each month, that comen one after another while the year turneth.)
Luth Und ihr Trankopfer soll sein: ein halb Hin Weins zum Farren, ein Dritteil Hin zum Widder, ein Vierteil Hin zum Lamm. Das ist das Brandopfer eines jeglichen Monden im Jahr.
(And you/their/her Trankopfer should sein: a halb Hin Weins for_the Farren, a Dritteil Hin for_the Widder, a Vierteil Hin for_the Lamm. The is the Brandopfer one jeglichen moons in_the Yahr.)
ClVg Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt: media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.
(Libamenta however vini, which through singulas fundenda are victimas, ista erunt: media pars hin through singulos vitulos, tertia through arietem, the_fourth through agnum. This will_be holocaustum through everyone menses, who sibi anno vertente succedunt. )
28:11-15 The offering of the first day of each month—the New Moon—called for the sacrifice of bulls, rams, and lambs as burnt offerings, along with a male goat as a sin offering.
Note 1 topic: translate-fraction
חֲצִ֣י הַהִין֩
half the,hin
A half means one part out of two equal parts.
Note 2 topic: translate-bvolume
חֲצִ֣י הַהִין֩
half the,hin
You can express this in modern measurements. Alternate translation: “two liters of” or “half a hin (which is two liters) of”
Note 3 topic: translate-fraction
וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין
and,a_third the,hin
A third means one part out of three equal parts.
Note 4 topic: translate-bvolume
וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין
and,a_third the,hin
You can express in modern measurements. Alternate translation: “1.2 liters of” or “one and one-fifth liters of” or “half a hin (which is 1.2 liters) of”
Note 5 topic: translate-fraction
וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין
and,a_quarter the,hin
A fourth means one part out of four equal parts.
Note 6 topic: translate-bvolume
וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין
and,a_quarter the,hin
You can express this in modern measurements. Alternate translation: “a liter” or “one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)”