Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #155615

μεγάληνRev 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (19) of identical word form μεγάλην (A-AFS) in the Greek originals

The word form ‘μεγάλην’ (A-AFS) has 3 different glosses: ‘a great’, ‘great’, ‘loud’.

Mark 15:37 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having sent_away with a cry loud expired’ SR GNT Mark 15:37 word 6

OET-LV: 37And the Yaʸsous having_sent_away with_a_ loud _cry, expired.   (MRK_15:37)

OET-RV: 37But just then Yeshua uttered a loud cry and exhaled his last breath. (MRK 15:37)

Mat 2:10 ‘star they were elated with joy great exceedingly’ SR GNT Mat 2:10 word 7

OET-LV: 10And having_seen the star, they_were_ exceedingly _elated with_ great _joy.   (MAT_2:10)

OET-RV: 10Seeing this, the watchers of signs were very happy indeed. (MAT 2:10)

Luke 2:10 ‘I am good_message_preaching to you_all joy great which will_be to all’ SR GNT Luke 2:10 word 13

OET-LV: 10And the messenger said to_them:   Be_ not _fearing, because/for see, I_am_good_message_preaching to_you_all great joy, which will_be to_all the people, (LUK_2:10)

OET-RV: 10“Don’t be scared,” the messenger told them, “because I’m bringing you a good message that will bring great happiness to all people (LUK 2:10)

Luke 5:29 ‘and made a banquet great Leui/(Lēvī) for him in’ SR GNT Luke 5:29 word 6

OET-LV: 29And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them.   (LUK_5:29)

OET-RV: 29Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them. (LUK 5:29)

Acts 2:20 ‘to come the day of the master great and glorious’ SR GNT Acts 2:20 word 20

OET-LV: 20The sun will_be_being_altered into darkness and the moon into blood, before the_ the great and glorious _day of_the_master to_come.   (ACT_2:20)

OET-RV: 20I’ll make the sun go dark and the moon go blood red. This will happen before the great victorious day of the coming of Yahweh. (ACT 2:20)

Acts 10:11 ‘certain as a linen_sheet great by four corners being let_down’ SR GNT Acts 10:11 word 14

OET-LV: 11and he_is_observing the heaven having_been_opened_up, and an_ certain _object coming_down, as a_ by_four _linen_sheet, great corners being_let_down on the earth, (ACT_10:11)

OET-RV: 11and saw the sky open up. Something like a sheet was being lowered down to the earth by the four corners (ACT 10:11)

Acts 11:5 ‘certain like a linen_sheet great by its four corners being let_down’ SR GNT Acts 11:5 word 19

OET-LV: 5I was in the_city of_Yoppaʸ praying, and in a_trance I_saw a_vision, an_ certain _object coming_down like a_ by_its_four _linen_sheet, great corners being_let_down out_of the heaven, and it_came until me, (ACT_11:5)

OET-RV: 5“I was staying in Yoppa, and as I was praying I saw a vision of an object like a sheet coming down, as if it was being let down out of the sky by its four corners. As it came down to me (ACT 11:5)

Acts 11:28 ‘the spirit a famine great to_be going going_to_be over’ SR GNT Acts 11:28 word 25

OET-LV: 28And one from them by_the_name Agabos having_stood_up, signified by the spirit, a_ great _famine to_be_going going_to_be over all the inhabited_world, which became during Klaudios.   (ACT_11:28)

OET-RV: 28and one of them named Agabus when he was prompted by the spirit, stood up and predicted that the world would experience a severe famine (and this happened later during the reign of Claudius). (ACT 11:28)

Acts 15:3 ‘and they were producing joy great to all the brothers’ SR GNT Acts 15:3 word 24

OET-LV: 3therefore indeed The having_been_sent_forward by the assembly, they_were_passing_through the both Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn), describing_in_detail the conversion of_the pagans, and they_were_producing great joy to_all the brothers.   (ACT_15:3)

OET-RV: 3So indeed the assembly sent the group on their way, and as they passed through Phoenicia and Shomron (Samaria), they described how non-Jews had become believers and this news made the believers there very happy. (ACT 15:3)

Heb 10:35 ‘of you_all which is having a great reward’ SR GNT Heb 10:35 word 11

OET-LV: 35Not therefore you_all_may_throw_away the boldness of_you_all, which is_having a_great reward.   (HEB_10:35)

OET-RV: 35So then, don’t toss away your boldness, because it’ll lead to a sizeable reward. (HEB 10:35)

Rev 2:22 ‘her into tribulation great if not they will_be repenting’ SR GNT Rev 2:22 word 16

OET-LV: 22see, I_am_throwing her into a_bed, and the ones committing_adultery with her into tribulation great, if not they_will_be_repenting of the works of_her.   (REV_2:22)

OET-RV: 22Listen, I’m going to punish her with a terrible sickness, and to punish those who are committing adultery with her with terrible suffering if they don’t turn away from what she’s doing. (REV 2:22)

Rev 11:12 ‘and they heard a voice great out_of heaven saying’ SR GNT Rev 11:12 word 6

OET-LV: 12And they_heard a_voice great out_of the heaven, saying to_them:   Go_up here.   And they_went_up to the sky in the cloud, and observed them the enemies of_them.   (REV_11:12)

OET-RV: 12Then the two witnesses will hear a loud voice from the sky telling them, “Come up here.” Then they’ll go up to heaven in a cloud as their enemies watch them go up. (REV 11:12)

Rev 11:17 ‘the power of you great and you reigned’ SR GNT Rev 11:17 word 29

OET-LV: 17saying:   We_are_giving_thanks to_you, master, the god the almighty, who being, and who was, and because you_have_taken the power of_you the great, and you_reigned.   (REV_11:17)

OET-RV: 17saying,
 ⇔ Yahweh, God, ruler of everything, we thank you,
 ⇔ the one who always existed,
 ⇔ and who exists now.
 ⇔ You have taken your incredible power
 ⇔ and have started to reign. (REV 11:17)

Rev 12:10 ‘and I heard a voice great in heaven saying’ SR GNT Rev 12:10 word 4

OET-LV: 10And I_heard a_voice great in the heaven saying:   Now became the salvation, and the power, and the kingdom of_ the _god of_us, and the authority of_the chosen_one/messiah of_him, because was_thrown down the accuser of_the brothers of_us, the one accusing them before the god of_us, by_day and night.   (REV_12:10)

OET-RV: 10Then I heard a loud voice in heaven saying, “Now our god’s salvation and power and kingdom have come, and the authority of his messiah, because the accuser of the believers has been thrown out—the one who spent day and night in front of God accusing them. (REV 12:10)

Rev 13:2 ‘of him and authority great’ SR GNT Rev 13:2 word 37

OET-LV: 2And the wild_animal that I_saw was similar to_a_leopard, and the feet of_it like of_a_bear, and the mouth of_it like the_mouth of_a_lion.   And gave to_it the dragon the power of_him, and the throne of_him, and authority great.   (REV_13:2)

OET-RV: 2The sea creature that I saw was like a leopard with feet like a bear and a mouth like a lion, and the dinosaur gave it his power and his throne and wide-ranging authority. (REV 13:2)

Rev 18:1 ‘heaven having authority great and the earth’ SR GNT Rev 18:1 word 13

OET-LV: 18After these things I_saw another messenger coming_down out_of the heaven, having authority great, and the earth was_illuminated with the glory of_him.   (REV_18:1)

OET-RV: 18After all that, I saw another messenger coming down from heaven. He had been given great authority, and the earth was illuminated by his radiance. (REV 18:1)

Rev 19:1 ‘I heard something like a voice loud of a crowd great in’ SR GNT Rev 19:1 word 7

OET-LV: 19After these things I_heard something like a_voice loud of_a_crowd great in the heaven saying:   Praise_Yāh.   The salvation, and the glory, and the power be, of_the god of_us.   (REV_19:1)

OET-RV: 19After all that, I heard what sounded like a huge crowd in heaven, calling out, “Praise Yahweh—he’s saved us and all honour and power belong to him (REV 19:1)

Rev 19:2 ‘he judged the prostitute great who was corrupting the’ SR GNT Rev 19:2 word 13

OET-LV: 2Because true and righteous are the judgements of_him, because he_judged the prostitute the great, who was_corrupting the earth with the sexual_immorality of_her, and he_avenged the blood of_the slaves of_him out_of the_hand of_her.   (REV_19:2)

OET-RV: 2because his judgements are true and honest. He’s judged the famous prostitute who was corrupting the earth with her sexual immorality, and he’s avenged her for the murder of his slaves.” (REV 19:2)

Rev 20:1 ‘abyss and a chain great in the hand’ SR GNT Rev 20:1 word 16

OET-LV: 20And I_saw an_messenger coming_down out_of the heaven, holding the key of_the abyss, and a_chain great in the hand of_him.   (REV_20:1)

OET-RV: 20Then I saw a messenger coming down from heaven holding the key to the pit as well as a heavy chain (REV 20:1)

The various word forms of the root word (lemma) ‘megalos’ have 12 different glosses: ‘a great’, ‘of a loud’, ‘of the great’, ‘to great’, ‘with a loud’, ‘with loud’, ‘Great’, ‘great’, ‘great is’, ‘great ones’, ‘large’, ‘loud’.

Greek words (34) other than μεγάλην (A-AFS) with a gloss related to ‘loud’

Have 34 other words with 1 lemma altogether (megalos)

YHN 11:43μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘these things having said with a voice loud he cried_out Lazaros come’ SR GNT Yhn 11:43 word 5

OET-LV: 43And having_said these things, with_a_ loud _voice he_cried_out:   Lazaros, come out.   (JHN_11:43)

OET-RV: 43After saying that, he shouted, “Lazarus, come out! (JHN 11:43)

MARK 1:26μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and having called with a voice loud it came_out from him’ SR GNT Mark 1:26 word 18

OET-LV: 26And the the unclean spirit having_convulsed him and having_called with_a_ loud _voice, it_came_out from him.   (MRK_1:26)

OET-RV: 26Then the demon threw the man into a convulsion, cried out loudly, and left him. (MRK 1:26)

MARK 5:7μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and having cried_out with a voice loud he is saying what to me’ SR GNT Mark 5:7 word 4

OET-LV: 7and having_cried_out with_a_ loud _voice he_is_saying:   What to_me and to_you Yaʸsous, son of_ The the highest _god?   I_am_imploring you the by_god, you_may_ not _torment me.   (MRK_5:7)

OET-RV: 7Then he called out very loudly, “What will happen between us, Yeshua, the son of the highest God? I beg you in God’s name not to torment me.” (MRK 5:7)

MARK 15:34μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘shouted Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with a voice loud Eloi eloi lema’ SR GNT Mark 15:34 word 12

OET-LV: 34And the ninth hour, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) shouted with_a_ loud _voice:   Eloi, Eloi, lema sabachthani?   Which is being_translated:   - god of_me, the god of_me, because/for why you_abandoned me?   (MRK_15:34)

OET-RV: 34when Yeshua shouted loudly, “My god, my god, why have you abandoned me? (MRK 15:34)

MAT 27:46μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘shouted Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with a voice loud saying Eloi eloi’ SR GNT Mat 27:46 word 11

OET-LV: 46And about the ninth hour, the Yaʸsous shouted with_a_ loud _voice saying:   Eloi, Eloi, lema sabachthani?   This is:   god of_me, god of_me, because/for_ why _reason you_abandoned me?   (MAT_27:46)

OET-RV: 46and then around 3pm, Yeshua shouted with a loud voice, “My god, my god, why have you abandoned me?” (MAT 27:46)

MAT 27:50μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘again having cried_out with a voice loud sent_away his spirit’ SR GNT Mat 27:50 word 8

OET-LV: 50And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) again having_cried_out with_a_ loud _voice, sent_away his spirit.   (MAT_27:50)

OET-RV: 50Then Yeshua made a loud cry and sent his spirit away. (MAT 27:50)

LUKE 1:42μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and she cried_out with a voice loud and said having_been blessed’ SR GNT Luke 1:42 word 6

OET-LV: 42and she_cried_out with_a_ loud _voice and said:   You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed.   (LUK_1:42)

OET-RV: 42and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed. (LUK 1:42)

LUKE 4:33μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and he cried_out with a voice loud’ SR GNT Luke 4:33 word 18

OET-LV: 33And in the synagogue was a_man having a_spirit of_an_ unclean _demon, and he_cried_out with_a_ loud _voice, (LUK_4:33)

OET-RV: 33One week there was a man at the meeting hall with a demon spirit and he yelled out, (LUK 4:33)

LUKE 8:28μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘to him and with a voice loud said what to me’ SR GNT Luke 8:28 word 12

OET-LV: 28And having_seen the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), having_cried_out he_fell_before to_him, and with_a_ loud _voice said:   What to_me and to_you, Yaʸsous, the_son of_ The the highest _god?   I_am_beseeching of_you, you_may_ not _torment me.   (LUK_8:28)

OET-RV: 28He yelled out when he saw Yeshua and knelt down before him, and spoke loudly, “What business do you and I have together, Yeshua, son of the highest God? I beg you, don’t torture me.” (LUK 8:28)

LUKE 17:15μεγάλης (megalaʸs) A-GFS ‘returned with a voice loud glorifying god’ SR GNT Luke 17:15 word 13

OET-LV: 15And one of them having_seen that he_was_healed, returned with a_ loud _voice glorifying the god, (LUK_17:15)

OET-RV: 15One of them, seeing that his skin was healed, came back and could be heard loudly praising God, (LUK 17:15)

LUKE 19:37μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘to_be praising god with a voice loud for all which’ SR GNT Luke 19:37 word 30

OET-LV: 37And of_him nearing already at the down_grade of_the Mount of_ the _Olives, all the multitude of_the apprentices/followers began rejoicing to_be_praising the god with_a_ loud _voice for all the_miracles which they_saw (LUK_19:37)

OET-RV: 37As he was about to descend down the slope of the Mount of Olives, the whole crowd of followers started celebrating and loudly praising God for all the miracles they’d seen, (LUK 19:37)

LUKE 23:23μεγάλαις (megalais) A-DFP ‘and were imposing with voices loud requesting him to_be executed_on_a_stake’ SR GNT Luke 23:23 word 6

OET-LV: 23And they were_imposing with_ loud _voices, requesting him to_be_executed_on_a_stake, and the voices of_them.   were_prevailing.   (LUK_23:23)

OET-RV: 23But they kept loudly insisting that he be executed on a post, and the yelling of the crowd was strong enough to convince Pilate, (LUK 23:23)

LUKE 23:46μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and having called with a voice loud Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said father’ SR GNT Luke 23:46 word 4

OET-LV: 46And the Yaʸsous having_called with_a_ loud _voice, said:   father:   I_am_entrusting the spirit of_me into the_hands of_you.   And having_said this, he_expired.   (LUK_23:46)

OET-RV: 46Then Yeshua called out loudly, “Father, I’m entrusting my spirit into your care.and after saying that, he stopped breathing. (LUK 23:46)

ACTs 7:57μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘having cried_out but with a voice loud they held the ears’ SR GNT Acts 7:57 word 4

OET-LV: 57But having_cried_out with_a_ loud _voice, they_held the ears of_them, and they_rushed with_one_accord on him.   (ACT_7:57)

OET-RV: 57At this point, they blocked their ears and rushed together to grab Stephen, yelling loudly. (ACT 7:57)

ACTs 7:60μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘knees he cried_out with a voice loud master not you may set’ SR GNT Acts 7:60 word 8

OET-LV: 60And having_knelt on_his knees, he_cried_out with_a_ loud _voice:   master, you_may_ not _set this the sin to_them.   And having_said this, he_was_fallen_asleep.   (ACT_7:60)

OET-RV: 60Then falling to his knees, just before he died he called out loudly, “Master, don’t hold this sin against them.” (ACT 7:60)

ACTs 8:7μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘unclean shouting with a voice loud they were coming_out many and’ SR GNT Acts 8:7 word 13

OET-LV: 7For/Because many of_the ones having unclean spirits, shouting with_a_ loud _voice, they_were_coming_out, and many having_been_paralyzed and lame were_healed.   (ACT_8:7)

OET-RV: 7many demon-possessed people shouted loudly as the demons left them, and many who were paralysed or lame were healed (ACT 8:7)

ACTs 14:10μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘said with a loud voice stand_up on’ SR GNT Acts 14:10 word 2

OET-LV: 10said with_a_loud voice:   Stand_up straight on the feet of_you.   And he_sprang_up and was_walking.   (ACT_14:10)

OET-RV: 10So in a loud voice, Paul said, “Stand upright on your feet.” And the man sprang up and was walking around. (ACT 14:10)

ACTs 16:28μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘called but with a voice loud Paulos saying nothing’ SR GNT Acts 16:28 word 5

OET-LV: 28But Paulos called with_a_ loud _voice saying:   You_may_do nothing harm to_yourself, because/for we_are all here.   (ACT_16:28)

OET-RV: 28But Paul shouted out, “Don’t harm yourself! We’re all still here!” (ACT 16:28)

ACTs 26:24μεγάλῃ (megalaʸ) S-DFS ‘of him defending Faʸstos with loud voice is saying you are raving_mad’ SR GNT Acts 26:24 word 7

OET-LV: 24And of_him defending these things, the Faʸstos with_loud the voice is_saying:   You_are_raving_mad, Paulos.   The great learning is_turning you to madness.   (ACT_26:24)

OET-RV: 24Then speaking about Paul’s defence, Governor Festus said, “Paul, you’re stark, raving mad! All your education has turned you into an idiot.” (ACT 26:24)

REV 5:2μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘proclaiming in in a voice loud who worthy to open_up’ SR GNT Rev 5:2 word 9

OET-LV: 2And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud:   Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it?   (REV_5:2)

OET-RV: 2I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)

REV 5:12μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘saying with a voice loud worthy is the’ SR GNT Rev 5:12 word 3

OET-LV: 12saying with_a_voice loud:   Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.   (REV_5:12)

OET-RV: 12saying with loud voices:
 ⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
 ⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)

REV 6:10μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and they cried_out with a voice loud saying until when’ SR GNT Rev 6:10 word 5

OET-LV: 10And they_cried_out with_a_voice loud saying:   Until when the master the holy and true, not you_are_judging and are_avenging the blood of_us, from the ones dwelling on the earth?   (REV_6:10)

OET-RV: 10These souls called out loudly, “You, master, always do what is right and decide what is right! So please condemn and punish the people on the earth who killed us.” (REV 6:10)

REV 7:2μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and he cried_out with a voice loud to the four messengers’ SR GNT Rev 7:2 word 20

OET-LV: 2And I_saw another messenger, going_up from the_rising of_the_sun, having the_seal of_god the_living, and he_cried_out with_a_voice loud to_the four messengers to_whom was_given to_them to_injure the earth and the sea (REV_7:2)

OET-RV: 2Then I saw another messenger coming up from the direction of the rising sun, and he was holding the living God’s seal. He called out loudly to the four messengers that God had permitted to damage the earth and the sea, (REV 7:2)

REV 7:10μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and they are crying_out with a voice loud saying salvation to the’ SR GNT Rev 7:10 word 5

OET-LV: 10and they_are_crying_out with_a_voice loud saying:   - salvation to_the god of_us, to_the one sitting on the throne and to_the lamb.   (REV_7:10)

OET-RV: 10and they were shouting loudly, “Our God who’s sitting on the throne has saved us! The lamb has saved us!” (REV 7:10)

REV 8:13μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘midair saying with a voice loud woe woe woe’ SR GNT Rev 8:13 word 13

OET-LV: 13And I_looked, and I_heard from_one eagle flying in midair, saying with_a_voice loud:   Woe, woe, woe, to_the ones dwelling on the earth, because/for the other voices of_the three trumpet of_the messengers which going to_be_trumpeting.   (REV_8:13)

OET-RV: 13Then as I watched, I heard an eagle that was flying high in the sky, shouting loudly, “Three terrible things will happen to the people who are living on the earth when the three remaining messengers blow their trumpets.” (REV 8:13)

REV 10:3μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and he cried_out with a voice loud as a lion is roaring’ SR GNT Rev 10:3 word 4

OET-LV: 3and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.   And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.   (REV_10:3)

OET-RV: 3and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices. (REV 10:3)

REV 14:2μεγάλης (megalaʸs) A-GFS ‘as the sound of thunder loud and the sound’ SR GNT Rev 14:2 word 16

OET-LV: 2And I_heard a_sound out_of the heaven, as the_sound of_waters many, and as the_sound of_thunder loud, and the sound that I_heard was like of_harpists playing_the_harp with the harps of_them.   (REV_14:2)

OET-RV: 2I heard a sound from heaven like the sound of lots of water and like the sound of great thunder, and the sound that I heard was like lots of people playing their harps. (REV 14:2)

REV 14:7μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘saying with a voice loud be revering the god’ SR GNT Rev 14:7 word 5

OET-LV: 7saying with a_voice loud:   Be_revering the god, and give to_him glory, because came the hour of_the judgement of_him, and prostrate before_the one having_made the heaven, and the earth, and the_sea, and the_springs of_waters.   (REV_14:7)

OET-RV: 7saying in a loud voice, “Honour God and praise him, because his judgement time has come. Worship the one who made the heaven and the earth and the sea and the springs of water.” (REV 14:7)

REV 14:9μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘saying with a voice loud if anyone is prostrating’ SR GNT Rev 14:9 word 12

OET-LV: 9And an_other messenger third followed after_them, saying with a_voice loud:   If anyone is_prostrating before_the wild_animal and the image of_it, and is_receiving a_mark on the forehead of_him, or on the hand of_him, (REV_14:9)

OET-RV: 9Then a third messenger followed them, saying in a loud voice, “Those who worship the sea creature and its image, and receive a mark on their forehead or on their hand, (REV 14:9)

REV 14:15μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘crying_out with a voice loud to the one sitting on’ SR GNT Rev 14:15 word 15

OET-LV: 15And another messenger came_out crying_out of the temple, with a_voice loud to_the one sitting on the cloud:   Send the sickle of_you and reap, because came the hour to_reap, because was_withered the harvest of_the earth.   (REV_14:15)

OET-RV: 15Another messenger came out of the temple, calling out in a loud voice to the one sitting on the cloud: “Extend your sickle and reap the grain because it’s reaping time—the harvest of the earth is ripe now.” (REV 14:15)

REV 14:18μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘and he called with a voice loud to the one having the’ SR GNT Rev 14:18 word 18

OET-LV: 18And another messenger out_of the altar, which having authority over the fire, and he_called with_a_voice loud to_the one having the sickle the sharp saying:   Send of_you the sickle the sharp, and pick the clusters from_the vine of_the earth, because ripened the grapes of_it.   (REV_14:18)

OET-RV: 18And another messenger came from the altar, the one who had authority over the fire, and he shouted in a loud voice to the one with the sharp sickle, saying, “Extend your sharp sickle out and gather the clusters of the grapevine of the earth, because their grapes are ripe.” (REV 14:18)

REV 16:1μεγάλης (megalaʸs) A-GFS ‘and I heard of a loud voice from the’ SR GNT Rev 16:1 word 4

OET-LV: 16And I_heard of_a_loud voice from the temple, saying to_the seven messengers:   Be_going and be_pouring_out the seven bowls of_the rage of_ the _god into the earth.   (REV_16:1)

OET-RV: 16Then I heard a loud voice from the temple telling the seven messengers, “Go and pour out the seven bowls of God’s anger onto the earth.” (REV 16:1)

REV 16:17μεγάλη (megalaʸ) A-NFS ‘and came_out a voice loud from the temple’ SR GNT Rev 16:17 word 18

OET-LV: 17And the seventh poured_out the bowl of_him in the air, and came_out a_voice loud from the temple from the throne saying:   It_has_become.   (REV_16:17)

OET-RV: 17The seventh messenger poured out his bowl onto the air and a loud voice came out from the throne in the temple saying, “It’s now done.” (REV 16:17)

REV 19:17μεγάλῃ (megalaʸ) A-DFS ‘he cried_out with a voice loud saying to all the’ SR GNT Rev 19:17 word 14

OET-LV: 17And I_saw one messenger having_stood in the sun, and he_cried_out with a_voice loud, saying to_all the birds which flying in midair:   Come, be_gathered_together to the supper the great of_ the _god, (REV_19:17)

OET-RV: 17Then I saw a messenger standing in the sun, and he yelled out in a loud voice to all the birds flying high in the sky, “Come and join God’s big feast, (REV 19:17)

Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular