Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #113504

αὐτοῦRom 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form αὐτοῦ (R-...1GMS) in the Greek originals

The word form ‘αὐτοῦ’ (R-...1GMS) is always and only glossed as ‘myself’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.

Greek words (50) other than αὐτοῦ (R-...1GMS) with a gloss related to ‘myself’

Have 50 other words with 3 lemmas altogether (autos, emautou, idios)

YHN 5:30ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘I to_be doing of myself nothing as I am hearing’ SR GNT Yhn 5:30 word 8

YHN 5:31ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘I may_be testifying concerning myself the testimony of me’ SR GNT Yhn 5:31 word 5

YHN 7:17ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘or I from myself am speaking’ SR GNT Yhn 7:17 word 22

YHN 7:28ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘I am and of myself not I have come but’ SR GNT Yhn 7:28 word 27

YHN 8:14ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘I may_be testifying about myself true is the’ SR GNT Yhn 8:14 word 13

YHN 8:18ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘the one testifying about myself and is testifying about’ SR GNT Yhn 8:18 word 6

YHN 8:28ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘am he and from myself I am doing nothing but’ SR GNT Yhn 8:28 word 23

YHN 8:42ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘and_not for of myself I have come but that one’ SR GNT Yhn 8:42 word 32

YHN 8:54ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘if I may glorify myself the glory of me’ SR GNT Yhn 8:54 word 7

YHN 10:18ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘am laying it of myself authority I am having to lay’ SR GNT Yhn 10:18 word 12

YHN 12:32ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘all I will_be drawing to myself’ SR GNT Yhn 12:32 word 16

YHN 12:49ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘because I from myself not spoke but’ SR GNT Yhn 12:49 word 4

YHN 14:3ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘I will_be receiving you_all to myself in_order_that where am’ SR GNT Yhn 14:3 word 18

YHN 14:10ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘am speaking to you_all from myself not I am speaking the’ SR GNT Yhn 14:10 word 24

YHN 14:21ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘and will_be manifesting to him myself’ SR GNT Yhn 14:21 word 33

YHN 17:19ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘them I am sanctifying myself in_order_that may_be also’ SR GNT Yhn 17:19 word 6

MAT 8:9ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘being appointed having under myself soldiers and I am saying’ SR GNT Mat 8:9 word 11

LUKE 7:7ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘therefore not_even myself I considered_worthy to you’ SR GNT Luke 7:7 word 3

LUKE 7:8ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘being appointed having under myself soldiers and I am saying’ SR GNT Luke 7:8 word 11

ACTs 10:26αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘rise_up also I myself a human am’ SR GNT Acts 10:26 word 14

ACTs 20:24ἐμαυτῷ (emautōi) R-...1DMS Lemma=emautou ‘the life precious to myself so_as I may complete the’ SR GNT Acts 20:24 word 16

ACTs 22:20αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘witness of you also myself I was having stood_by and’ SR GNT Acts 22:20 word 12

ACTs 24:10ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘cheerfully the things concerning myself I am defending’ SR GNT Acts 24:10 word 25

ACTs 24:16αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘in this also myself I am exercising inoffensive a conscience’ SR GNT Acts 24:16 word 5

ACTs 25:22αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘Faʸstos I was wishing also myself from the man to hear’ SR GNT Acts 25:22 word 9

ACTs 26:2ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘king Agrippas I have considered myself blessed before you’ SR GNT Acts 26:2 word 10

ACTs 26:9ἐμαυτῷ (emautōi) R-...1DMS Lemma=emautou ‘indeed therefore supposed to myself to the name’ SR GNT Acts 26:9 word 5

ROM 7:25αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘of us consequently therefore myself I with the on_one_hand’ SR GNT Rom 7:25 word 14

ROM 9:3αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘for a curse to_be myself I from the’ SR GNT Rom 9:3 word 9

ROM 11:4ἐμαυτῷ (emautōi) R-...1DMS Lemma=emautou ‘the revelation I left to myself seven_thousand men who’ SR GNT Rom 11:4 word 8

ROM 15:14αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘brothers of me also myself I concerning you_all’ SR GNT Rom 15:14 word 6

1COR 4:3ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘day but neither myself I am examining’ SR GNT 1Cor 4:3 word 17

1COR 4:4ἐμαυτῷ (emautōi) R-...1DMS Lemma=emautou ‘nothing for to myself I have become_aware but not’ SR GNT 1Cor 4:4 word 3

1COR 4:6ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘brothers I adapted to myself and Apollōs because_of’ SR GNT 1Cor 4:6 word 6

1COR 7:7ἐμαυτόν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘to_be as even myself but each his own’ SR GNT 1Cor 7:7 word 9

1COR 9:19ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘from all to all myself I enslaved in_order_that the’ SR GNT 1Cor 9:19 word 7

1COR 9:20αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘the law not being myself under the law in_order_that’ SR GNT 1Cor 9:20 word 19

1COR 9:27αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘somehow to others having proclaimed myself unqualified I may become’ SR GNT 1Cor 9:27 word 12

1COR 10:33ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘not seeking the of myself benefit but the benefit’ SR GNT 1Cor 10:33 word 9

2COR 2:1ἐμαυτῷ (emautōi) R-...1DMS Lemma=emautou ‘I judged for by myself this not again’ SR GNT 2Cor 2:1 word 4

2COR 10:1αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘myself and I Paulos’ SR GNT 2Cor 10:1 word 1

2COR 11:7ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘or a sin I did myself humbling in_order_that you_all’ SR GNT 2Cor 11:7 word 4

2COR 11:9ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘in everything unburdensome myself to you_all I kept and’ SR GNT 2Cor 11:9 word 25

2COR 12:5ἐμαυτοῦ (emautou) R-...1GMS Lemma=emautou ‘I will_be boasting concerning but myself not I will_be boasting except’ SR GNT 2Cor 12:5 word 7

2COR 12:13αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘of the assemblies except that myself I not burdened’ SR GNT 2Cor 12:13 word 14

GAL 2:2ἰδίαν (idian) R-AFS Lemma=idios ‘the pagans by myself but to the ones supposing’ SR GNT Gal 2:2 word 16

GAL 2:18ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘again I am building a transgressor myself I am demonstrating’ SR GNT Gal 2:18 word 9

PHP 2:24αὐτὸς (autos) R-...1NMS ‘the master that also myself quickly I will_be coming’ SR GNT Php 2:24 word 7

PHP 3:13ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘brothers I myself not am counting to_have grasped it’ SR GNT Php 3:13 word 3

PHM 1:13ἐμαυτὸν (emauton) R-...1AMS Lemma=emautou ‘I was wishing with myself to_be keeping in_order_that for’ SR GNT Phm 1:13 word 6

Key: R=pronoun ...1AMS=1st person,accusative,masculine,singular ...1DMS=1st person,dative,masculine,singular ...1GMS=1st person,genitive,masculine,singular ...1NMS=1st person,nominative,masculine,singular AFS=accusative,feminine,singular