Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 16:2
ᾧ (hō) ‘may stand_by by her in whatever of you_all she may_be needing matter’
Strongs=37390 Lemma=hos
Word role=pronoun case=dative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ᾧ’ (R-DNS) has 10 different glosses: ‘by whom’, ‘for whichever’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘with which’, ‘that’, ‘what’, ‘whatever’, ‘which’, ‘whom’.
Yhn (Jhn) 5:4 ‘water healthy was becoming to whom whatever were_being kept disease’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:4 word 27
OET-LV: 4 (JHN_5:4)
Yhn (Jhn) 13:5 ‘to_be wiping_off them with the linen_towel with which he was having_been girded’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:5 word 23
OET-LV: 5 Thereafter he_is_putting water into the wash_basin, and began to_be_washing the feet of_the apprentices/followers, and to_be_wiping_off them with_the linen_towel with_which he_was having_been_girded. (JHN_13:5)
OET-RV: 5 Then he put water into the wash bowl and started washing the feet of his apprentices, wiping them dry with the linen towel that he was wearing wrapped around him. (JHN 13:5)
Yhn (Jhn) 17:11 ‘the name of you to which you have given to me in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:11 word 55
OET-LV: 11 And I_am no_longer, in the world, and_yet they in the world are, and_I am_coming to you. holy father, keep them in the name of_you, to_which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we are. (JHN_17:11)
OET-RV: 11 I’m about to leave this world and come to you, but they will stay here in it. Holy father, use your power to keep protect the ones that you gave me, so that they might be united just like you and I are one. (JHN 17:11)
Yhn (Jhn) 17:12 ‘the name of you to which you have given to me and’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:12 word 19
OET-LV: 12 When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled. (JHN_17:12)
OET-RV: 12 When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)
Yhn (Jhn) 19:41 ‘a tomb new in which not_yet no_one was’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:41 word 16
OET-LV: 41 And there_was a_garden in the place where he_was_executed_on_a_stake, and in the garden a_ new _tomb, in which not_yet no_one was having_been_laid. (JHN_19:41)
OET-RV: 41 There was a garden out at the place where Yeshua had been executed, and in the garden there was a new tomb that hadn’t been used yet. (JHN 19:41)
Acts 4:12 ‘among people by which it is fitting to_be saved us’ SR GNT Acts 4:12 word 28
OET-LV: 12 And not_one the is not in other salvation, because/for there_is not another name under the heaven which having_been_given among people, by which it_is_fitting us to_be_saved. (ACT_4:12)
OET-RV: 12 We can’t be saved by anyone else, because there’s no other name or authority that’s been given in the entire world under which people can be saved. (ACT 4:12)
Acts 6:10 ‘and the spirit by whom he was speaking’ SR GNT Acts 6:10 word 17
OET-LV: 10 And they_were_were_ not _able to_resist against_the wisdom and the spirit, by_whom he_was_speaking. (ACT_6:10)
OET-RV: 10 but they weren’t able to refute the wisdom that he spoke with the help of the pure spirit. (ACT 6:10)
Acts 7:7 ‘but the nation for whichever they may serve will_be judging I’ SR GNT Acts 7:7 word 5
OET-LV: 7 But I the god will_be_judging the nation for_whichever if they_may_serve, said: And after these things, they_will_be_coming_out and will_be_serving unto_me in the this place. (ACT_7:7)
OET-RV: 7 However God promised to punish the nation that enslaved them, and told him that in the end they would leave that place and serve him here in this country. (ACT 7:7)
Acts 7:16 ‘in the tomb which purchased Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) for a value’ SR GNT Acts 7:16 word 12
OET-LV: 16 and they_were_replaced to Suⱪem/(Shəkem), and they_were_put in the tomb, which Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) purchased for_a_value of_silver from the sons of_Emmor/(Ḩₐmōr) in Suⱪem. (ACT_7:16)
OET-RV: 16 although their bodies were moved to Shekem where they were put into the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor. (ACT 7:16)
Acts 10:12 ‘in which was being all the’ SR GNT Acts 10:12 word 2
OET-LV: 12 in which was_being all the quadrupeds, and reptiles of_the earth, and birds of_the sky. (ACT_10:12)
OET-RV: 12 and it held all kinds of animals and reptiles, as well as birds. (ACT 10:12)
Acts 20:28 ‘the flock among which you_all the spirit’ SR GNT Acts 20:28 word 10
OET-LV: 28 Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood. (ACT_20:28)
OET-RV: 28 So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)
Rom 2:1 ‘who is judging in that for you are judging the’ SR GNT Rom 2:1 word 10
OET-LV: 2 Therefore inexcusable you_are, Oh person, everyone who is judging, in for that you_are_judging the other, yourself you_are_condemning, because/for the same things you_are_doing, the one judging. (ROM_2:1)
OET-RV: 2 So there’s no excuse for anyone who judges others because you’re condemning yourselves if you’re doing those same things that you’re judging other for (ROM 2:1)
Rom 5:12 ‘death passed_through for that all sinned’ SR GNT Rom 5:12 word 28
OET-LV: 12 Because_of this, as by one man the sin into the world came_in, and by the sin the death, also thus to all people the death passed_through, because/for that all sinned, (ROM_5:12)
OET-RV: 12 Sin came into the world through one man, and death came as a result of sin, so death spread to everyone because everyone has disobeyed God. (ROM 5:12)
Rom 8:3 ‘of the law in that it was faltering through the’ SR GNT Rom 8:3 word 7
OET-LV: 3 For/Because the powerless is of_the law, in that it_was_faltering through the flesh, the god the of_himself the_son having_sent, in the_likeness of_flesh sin, and concerning sin, condemned the sin in the flesh, (ROM_8:3)
OET-RV: 3 The law was powerless in that it was faltering through our bodies. God sent his son in a body just like our sinful bodies, and concerning sin, he condemned sin itself in the flesh (ROM 8:3)
Rom 8:15 ‘the spirit of adoption_as_sons by whom we are crying_out father father’ SR GNT Rom 8:15 word 14
OET-LV: 15 For/Because not you_all_received a_spirit of_slavery again to fear, but you_all_received the_spirit of_adoption_as_sons, by whom we_are_crying_out: father, the father. (ROM_8:15)
OET-RV: 15 You didn’t receive a spirit of slavery to fear again, but rather it was the spirit of adoption as children that you all received, and with his help we call out, ‘Father, father.’ (ROM 8:15)
Rom 14:21 ‘wine nor anything in which the brother of you’ SR GNT Rom 14:21 word 11
OET-LV: 21 Good it_is which nor to_eat meats, nor to_drink wine, nor anything in which the brother of_you is_stumbling, or is_being_stumbled, or is_ailing. (ROM_14:21)
OET-RV: 21 It’s good to avoid eating meat or drinking wine or doing anything else that might cause your fellow believer to stumble or be offended or fall. (ROM 14:21)
Rom 14:22 ‘judging himself in what he is approving’ SR GNT Rom 14:22 word 17
OET-LV: 22 You the_faith which are_having, to yourself be_having before the god. Blessed is the one not judging himself in what he_is_approving. (ROM_14:22)
OET-RV: 22 That way you keep the faith that you have privately before God. God will bless anyone who doesn’t bring guilt on themselves by doing something that they’ve determined to be right. (ROM 14:22)
1 Cor 7:24 ‘each in that he was called brothers in’ SR GNT 1 Cor 7:24 word 3
OET-LV: 24 Each in that he_was_called, brothers, in this him _let_be_remaining with god. (CO1_7:24)
OET-RV: 24 Again brothers and sisters, each person should remain in the position they were in when they were called, but now serving God. (CO1 7:24)
1 Cor 15:1 ‘also you_all received in which also you_all have stood’ SR GNT 1 Cor 15:1 word 15
OET-LV: 15 And I_am_making_known to_you_all, brothers, the good_message that I_good_message_preached to_you_all, which also you_all_received, in which also you_all_have_stood, (CO1_15:1)
OET-RV: 15 Now brothers and sisters, I want to remind you all about the good message that I preached to you, which you then received and now base your faith on. (CO1 15:1)
2 Cor 5:4 ‘we are groaning being weighed_down in that not we are wanting to strip_off’ SR GNT 2 Cor 5:4 word 12
OET-LV: 4 For/Because also which being in the tent, we_are_groaning, being_weighed_down in that not we_are_wanting to_strip_off, but to_be_clothed, in_order_that may_be_swallowed_up the mortal by the life. (CO2_5:4)
OET-RV: 4 because while we live in these temporary homes we are groaning. It’s not that we want to dispose of these temporary homes, but we want to be permanently clothed so that our mortal parts might be enveloped by life. (CO2 5:4)
2 Cor 11:12 ‘an opportunity in_order_that in what they are boasting they may_be found as’ SR GNT 2 Cor 11:12 word 15
OET-LV: 12 But what I_am_doing, also I_will_be_doing, in_order_that I_may_cut_off the opportunity of_the ones wanting an_opportunity, in_order_that in what they_are_boasting, they_may_be_found as also we. (CO2_11:12)
OET-RV: 12 But what I’m doing, I’ll keep on doing, so that I can deny the opportunity to those people who are looking for an opportunity so that what they boast about, we’ll already be doing, (CO2 11:12)
2 Cor 11:21 ‘we have faltered in whatever but anyone may_be daring’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 10
OET-LV: 21 Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered. In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I. (CO2_11:21)
OET-RV: 21 I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)
Gal 3:19 ‘may come the seed to whom he has_been promised having_been directed through’ SR GNT Gal 3:19 word 16
OET-LV: 19 Therefore why the law? It_was_added for_reason_of the transgressions, until of_which may_come the seed to_whom he_has_been_promised, having_been_directed through messengers in the_hand of_a_mediator. (GAL_3:19)
OET-RV: 19 So what was the law for then? Because of sinfulness, it was added until the promised descendant would come. It was directed through messengers and entrusted to Mosheh as a mediator. (GAL 3:19)
Eph 4:30 ‘holy of god by whom you_all were sealed for the day’ SR GNT Eph 4:30 word 11
OET-LV: 30 And not be_sorrowing the the holy spirit of_ the _god, by whom you_all_were_sealed for the_day of_redemption. (EPH_4:30)
OET-RV: 30 And don’t sadden God’s holy spirit, because he is the one who recorded your names for the day when the price will be paid to buy you all back. (EPH 4:30)
Php 3:12 ‘also I may grasp in that also I was grasped by’ SR GNT Php 3:12 word 17
OET-LV: 12 Not that already I_received it, or already I_have_been_perfected, but I_am_pursuing, if also I_may_grasp, in that also I_was_grasped by chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (PHP_3:12)
OET-RV: 12 I haven’t already received that, or already reached perfection, but I’m running hard to try to grab it, in the same way that I was grabbed by Messiah Yeshua. (PHP 3:12)
Php 4:10 ‘me to_be thinking to which also you_all were thinking you_all were lacking_season’ SR GNT Php 4:10 word 15
OET-LV: 10 But I_was_elated in the_master greatly, that now once you_all_revived which for me to_be_thinking, to which also you_all_were_thinking, but you_all_were_lacking_season. (PHP_4:10)
OET-RV: 10 I was extremely happy in Yahweh once you all reestablished your consideration for my situation. Well, you were thinking about it, but lacked any opportunity to act, (PHP 4:10)
2 Tim 2:9 ‘in which I am suffering_hardship unto bonds’ SR GNT 2 Tim 2:9 word 2
OET-LV: 9 in which I_am_suffering_hardship unto bonds as a_criminal. But the message of_ the _god has_ not _˓been˒_bound. (TI2_2:9)
OET-RV: 9 and why I’m here in chains suffering hardship as a criminal. But God’s message hasn’t been chained. (TI2 2:9)
Heb 2:18 ‘in which for has suffered he’ SR GNT Heb 2:18 word 2
OET-LV: 18 In for which has_suffered he having_been_tempted, he_is_able to_the ones being_tempted to_give_help. (HEB_2:18)
OET-RV: 18 Because he also suffered when he was tempted to sin, he’s able to help others who are tempted. (HEB 2:18)
Heb 6:17 ‘in which more_abundantly wishing god’ SR GNT Heb 6:17 word 2
OET-LV: 17 In which more_abundantly wishing the god to_show to_the heirs of_the promise, the unchangeable of_the counsel of_him, guaranteed it by_an_oath, (HEB_6:17)
OET-RV: 17 In order for God to make the unchanging nature of his purpose very clear to the heirs of what was promised, he guaranteed it with an oath (HEB 6:17)
Heb 10:10 ‘by that will having_been sanctified we are’ SR GNT Heb 10:10 word 2
OET-LV: 10 By that will, having_been_sanctified we_are through the offering of_the body of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah once_for_all. (HEB_10:10)
OET-RV: 10 By that agreement, we are made holy once-and-for-all through the offering of Yeshua Messiah’s body. (HEB 10:10)
Heb 10:29 ‘common having considered by which he was sanctified and the’ SR GNT Heb 10:29 word 22
OET-LV: 29 By_how_much you_all_are_supposing of_worse he_will_be_being_considered_worthy punishment, the one the son of_ the _god having_trampled, and the blood of_the covenant common having_considered, by which he_was_sanctified, and the spirit of_ the _grace having_insulted. (HEB_10:29)
OET-RV: 29 so how much more severe punishment do you all expect might be considered appropriate for someone who trampled God’s son underfoot and who has considered the blood of the agreement as cheap and who has insulted the spirit of grace? (HEB 10:29)
1 Pet 1:6 ‘in which you_all are exulting a little now’ SR GNT 1 Pet 1:6 word 2
OET-LV: 6 In which you_all_are_exulting a_little now, if fitting having_been_sorrowed by various trials, (PE1_1:6)
OET-RV: 6 This rescue brings some happiness now, although offset by the sorrow of various trials that you go through (PE1 1:6)
1 Pet 2:12 ‘good in_order_that at which they are slandering against you_all as’ SR GNT 1 Pet 2:12 word 15
OET-LV: 12 having the good conduct of_you_all among the pagans, in_order_that at which they_are_slandering against_you_all as of_evildoers, by observing your good works, they_may_glorify the god in the_day of_visitation. (PE1_2:12)
OET-RV: 12 Even as you all live among atheists, maintain your good conduct so that when they slander you by calling you ‘evil’, at the time of God’s judgement they’ll have to honour god when they see your good behaviour. (PE1 2:12)
1 Pet 3:16 ‘good in_order_that in which they are slandering of you_all as’ SR GNT 1 Pet 3:16 word 11
OET-LV: 16 but with gentleness and respect, having a_ good _conscience, in_order_that in which they_are_slandering of_you_all as evildoers, the ones mistreating of_you_all may_be_disgraced the good conduct in chosen_one/messiah. (PE1_3:16)
OET-RV: 16 but do it with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that if you’re accused falsely of doing evil, then it’ll be the ones who mistreat you all because of your good conduct in the message who will be disgraced. (PE1 3:16)
1 Pet 3:19 ‘in which also to the in’ SR GNT 1 Pet 3:19 word 2
OET-LV: 19 in which also having_been_gone to_the to_spirits in prison he_proclaimed, (PE1_3:19)
OET-RV: 19 and with that life he also went to the spirits in prison and preached to them— (PE1 3:19)
1 Pet 4:4 ‘with which they are_being surprised not running_together’ SR GNT 1 Pet 4:4 word 2
OET-LV: 4 With which they_are_being_surprised, not running_together of_you_all into the same of_ the _intemperance pouring_out, slandering, (PE1_4:4)
OET-RV: 4 The unbelievers will be surprised that you’re all not joining them in that unrestrained, wild living and they’ll mock you, (PE1 4:4)
Rev 18:6 ‘in the cup which she mixed mix to her’ SR GNT Rev 18:6 word 22
OET-LV: 6 Give_back to_her as also she gave_back, and double the double, according_to the works of_her, in the cup which she_mixed, mix to_her double, (REV_18:6)
OET-RV: 6 Pay her back in the way she’s treated others,
⇔ pay her back double for what she’s done.
⇔ Mix a double portion for her in her own cup. (REV 18:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hos’ have 68 different glosses: ‘the one’, ‘against whom’, ‘by that’, ‘by what’, ‘by whom’, ‘for which’, ‘for whichever’, ‘for whom’, ‘from which’, ‘he who’, ‘he whom’, ‘in that’, ‘in which’, ‘in whom’, ‘in whomever’, ‘of what’, ‘of what things’, ‘of whatever’, ‘of which’, ‘of which things’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose are’, ‘of whose is’, ‘on whom’, ‘those who’, ‘to one’, ‘to some’, ‘to which’, ‘to which is’, ‘to whom’, ‘to whom be’, ‘to whom is’, ‘to whomever’, ‘to whose’, ‘unto whom’, ‘with that’, ‘with which’, ‘one’, ‘some’, ‘that’, ‘that one’, ‘that time’, ‘the things’, ‘the time’, ‘what’, ‘what things’, ‘what time’, ‘whatever’, ‘whatever situations’, ‘whatever thing’, ‘whatever things’, ‘which’, ‘which is’, ‘which it_is’, ‘which one’, ‘which things’, ‘which were’, ‘whichever’, ‘who’, ‘who are’, ‘whoever’, ‘whom’, ‘whom are’, ‘whom is’, ‘whom_all’, ‘whomever’, ‘whose’.
Have 35 other words with 2 lemmas altogether (dēpote, hos)
YHN 2:5 ὅ (ho) R-ANS ‘of him to the servants whatever anything he may_be saying to you_all’ SR GNT Yhn 2:5 word 7
OET-LV: 5 The mother of_him is_saying to_the servants: Do whatever anything wishfully he_may_be_saying to_you_all. (JHN_2:5)
OET-RV: 5 But his mother told the servants, “Just do whatever he tells you.” (JHN 2:5)
YHN 4:39 ἅ (ha) R-ANP ‘he told to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 22
OET-LV: 39 And many of_the Samareitaʸs/(Shomrōn) out_of of_ the that _city, believed on him, because_of the message of_the woman testifying, that He_told to_me all things whatever I_did. (JHN_4:39)
OET-RV: 39 And many people of Shomron came out of that town and believed that Yeshua is God because the woman had told them that he knew everything about her. (JHN 4:39)
YHN 5:4 δήποτʼ (daʸpotʼ) D-··· Lemma=dēpote ‘healthy was becoming to whom whatever were_being kept disease’ SR GNT Yhn 5:4 word 28
OET-LV: 4 (JHN_5:4)
YHN 5:19 ἅ (ha) R-ANP ‘the father doing whatever for that one may_be doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 44
OET-LV: 19 Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing. (JHN_5:19)
OET-RV: 19 So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)
YHN 14:13 ὅ (ho) R-ANS ‘and whatever anything you_all may request in’ SR GNT Yhn 14:13 word 2
OET-LV: 13 And whatever anything wishfully you_all_may_request in the name of_me, this I_will_be_doing, in_order_that the father may_be_glorified in the son. (JHN_14:13)
OET-RV: 13 Whatever you request from me with my name and authority, I will do it so that the father might be honoured because of the son. (JHN 14:13)
YHN 15:7 ὅ (ho) R-ANS ‘in you_all may remain whatever you_all may_be wanting request and’ SR GNT Yhn 15:7 word 14
OET-LV: 7 If you_all_may_remain in me, and the messages of_me may_remain in you_all, whatever if you_all_may_be_wanting, request and it_will_be_becoming to_you_all. (JHN_15:7)
OET-RV: 7 If you stay in me and my teaching stays in you, then you can request whatever you all want and it will be done for you. (JHN 15:7)
YHN 15:16 ὅ (ho) R-ANS ‘of you_all may_be remaining in_order_that whatever anything you_all may request the’ SR GNT Yhn 15:16 word 28
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
MARK 6:11 ὅς (hos) R-NMS ‘and whatever place not may receive’ SR GNT Mark 6:11 word 2
OET-LV: 11 And whatever wishfully place may_ not _receive you_all, nor may_they_hear from_you_all, going_out from_there, shake_off the dust which beneath the feet of_you_all for a_testimony to_them. (MRK_6:11)
OET-RV: 11 But if any places don’t want you or don’t want to hear what you have to say, just leave that place. As you go, shake the dust off your sandals so they can see that you pass the responsibility of what happened to them.” (MRK 6:11)
MARK 6:22 ὅ (ho) R-ANS ‘little_girl ask me whatever you may_be wanting and I will_be giving it’ SR GNT Mark 6:22 word 33
OET-LV: 22 And of_Haʸrōidias the daughter for_him having_come_in and having_danced, she_brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs and the ones reclining. And the king said to_the little_girl: Ask me whatever if you_may_be_wanting and I_will_be_giving it to_you. (MRK_6:22)
OET-RV: 22 The daughter of Herodias came in and danced for them, and the king and his party guests all enjoyed it. So the king said to the young woman, “Just ask me for anything and I’ll give it to you.” (MRK 6:22)
MARK 6:23 Ὅ (Ho) R-ANS ‘and he swore to her whatever if you may ask me’ SR GNT Mark 6:23 word 7
OET-LV: 23 And he_swore to_her, that Whatever if you_may_ask me, I_will_be_giving to_you, up_to half of_the kingdom of_me. (MRK_6:23)
OET-RV: 23 And he made an oath, “Even if you asked for half of my kingdom, I’d give it to you!” (MRK 6:23)
MARK 7:11 Ὅ (Ho) R-ANS ‘that is a gift whatever from me you may_be benefitted’ SR GNT Mark 7:11 word 19
OET-LV: 11 But you_all are_saying: If a_person may_say to_the father or the mother: whatever you_may_be_benefitted if from me it_is Korban (that is ‘a_gift’), (MRK_7:11)
OET-RV: 11 But when you all encourage people to say, ‘Whatever I had that may have helped you guys has been given to God’, (MRK 7:11)
MARK 10:35 ὅ (ho) R-ANS ‘Teacher we are wanting that whatever we may request you you may do’ SR GNT Mark 10:35 word 23
OET-LV: 35 And Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons of_Zebedaios are_approaching to_him, saying to_him: Teacher, we_are_wanting that whatever if we_may_request you, you_may_do for_us. (MRK_10:35)
OET-RV: 35 Then Yacob and Yohan, the two sons of Zebedee approached Yeshua and asked, “Teacher, we’d like to ask a favour from you—please don’t disappoint us.” (MRK 10:35)
MARK 11:23 ὅ (ho) R-ANS ‘but may_be believing that whatever he is speaking is becoming will_be done’ SR GNT Mark 11:23 word 35
OET-LV: 23 Truly, I_am_saying to_you_all that whoever wishfully may_say to_ the this _mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, and it_may_ not _be_doubted in the heart of_him, but may_be_believing that whatever he_is_speaking is_becoming, will_be done for_him. (MRK_11:23)
OET-RV: 23 I can assure you that if anyone tells a mountain to go into the sea and doesn’t doubt in their mind but believes that what they’re saying will happen, then it will. (MRK 11:23)
MARK 13:11 ὅ (ho) R-NNS ‘what you_all may speak but whatever may_be given to you_all in’ SR GNT Mark 13:11 word 15
OET-LV: 11 But whenever they_may_be_bringing you_all giving_over, be_ not _worrying_beforehand what you_all_may_speak, but whatever if may_be_given to_you_all in that the hour, this be_speaking, because/for you_all are not the ones speaking, but the the holy spirit. (MRK_13:11)
OET-RV: 11 But whenever they bring you along to hand you over, don’t worry in advance about what you’re going to say to defend yourselves, but wait until the hearing proceeds and speak what you are given then, because then it won’t be you speaking, but God’s spirit. (MRK 13:11)
MAT 10:11 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever and city or’ SR GNT Mat 10:11 word 4
OET-LV: 11 And into whatever wishfully city or village you_all_may_come_in, search_out who in it is worthy, and_ remain _there until wishfully you_all_may_come_out. (MAT_10:11)
OET-RV: 11 “Whatever city or village you arrive at, look around to discover who is godly, and stay with them until you all leave. (MAT 10:11)
MAT 14:7 ὅ (ho) R-ANS ‘he promised to her to give whatever she may request’ SR GNT Mat 14:7 word 8
OET-LV: 7 whence with an_oath, he_promised to_give to_her whatever if she_may_request. (MAT_14:7)
OET-RV: 7 that he promised with an oath to give her anything that she requested. (MAT 14:7)
MAT 15:5 Ὅ (Ho) R-ANS ‘the mother a gift whatever by me you may_be benefitted’ SR GNT Mat 15:5 word 15
OET-LV: 5 But you_all are_saying: Whoever wishfully may_say to_the father or the mother: Whatever if you_may_be_benefitted by me: A_gift, (MAT_15:5)
OET-RV: 5 But you all say that anyone who tells their father or mother that whatever help they may have expected from you is now given as a gift, (MAT 15:5)
MAT 16:19 ὅ (ho) R-ANS ‘of the heavens and whatever you may bind on the’ SR GNT Mat 16:19 word 12
OET-LV: 19 I_will_be_giving the keys of_the kingdom of_the heavens, to_you, and whatever if you_may_bind on the earth, will_be having_been_bound in the heavens, and whatever if you_may_untie/release on the earth, will_be having_been_untied/released in the heavens. (MAT_16:19)
OET-RV: 19 I’ll give you the keys of the heavenly kingdom, and whatever you restrain on the earth will be restrained in the heavens, and whatever you free on the earth, will be freed in the heavens.” (MAT 16:19)
MAT 16:19 ὅ (ho) R-ANS ‘the heavens and whatever you may untie/release on the’ SR GNT Mat 16:19 word 27
OET-LV: 19 I_will_be_giving the keys of_the kingdom of_the heavens, to_you, and whatever if you_may_bind on the earth, will_be having_been_bound in the heavens, and whatever if you_may_untie/release on the earth, will_be having_been_untied/released in the heavens. (MAT_16:19)
OET-RV: 19 I’ll give you the keys of the heavenly kingdom, and whatever you restrain on the earth will be restrained in the heavens, and whatever you free on the earth, will be freed in the heavens.” (MAT 16:19)
MAT 18:19 οὗ (hou) R-GNS ‘concerning any matter of whatever they may request it will_be becoming for them’ SR GNT Mat 18:19 word 25
OET-LV: 19 Furthermore truly, I_am_saying to_you_all that if two of you_all on the earth may_agree_together concerning any matter, of_whatever if they_may_request, it_will_be_becoming for_them by the father of_me, who is in the_heavens. (MAT_18:19)
OET-RV: 19 “Again, I can assure you that if two of you on earth agree about anything they request in prayer, then my father who is in the heavens will action it, (MAT 18:19)
MAT 20:4 ὅ (ho) R-NNS ‘the vineyard and whatever may_be right I will_be giving’ SR GNT Mat 20:4 word 13
OET-LV: 4 and to_those he_said: You_all also be_going into the vineyard, and whatever if may_be right, I_will_be_giving to_you_all. (MAT_20:4)
OET-RV: 4 and he told them, ‘You can go and work in the vineyard and I’ll pay you all a fair day’s wage at the end.’ (MAT 20:4)
LUKE 9:4 ἥν (haʸn) R-AFS ‘and into whatever house you_all may come_in there’ SR GNT Luke 9:4 word 3
OET-LV: 4 And into whatever wishfully house you_all_may_come_in, be_remaining there and from_there be_coming_out. (LUK_9:4)
OET-RV: 4 When someone invites you into their home, stay in that one house until you leave that place, (LUK 9:4)
LUKE 10:5 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever and you_all may come_in house’ SR GNT Luke 10:5 word 2
OET-LV: 5 And whatever house wishfully you_all_may_come_in into, first be_saying: Peace to_ the this _house. (LUK_10:5)
OET-RV: 5 “Whenever you’re welcomed into a home, first say, ‘Peace to this house.’ (LUK 10:5)
LUKE 10:8 ἥν (haʸn) R-AFS ‘and into whatever city you_all may_be coming_in and’ SR GNT Luke 10:8 word 4
OET-LV: 8 And into whatever wishfully city you_all_may_be_coming_in, and they_may_be_receiving you_all, be_eating the things being_set_before before_you_all. (LUK_10:8)
OET-RV: 8 Whenever you all go into some place and the locals accept you, then eat what they give you. (LUK 10:8)
LUKE 10:10 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever but city you_all may come_in’ SR GNT Luke 10:10 word 2
OET-LV: 10 But into whatever wishfully city you_all_may_come_in, and they_may_ not _be_receiving you_all, having_come_out into the roads of_it say, (LUK_10:10)
OET-RV: 10 But if you all go into some place and they don’t accept you, then go out to the roads and announce, (LUK 10:10)
LUKE 10:35 ὅ (ho) R-ANS ‘be taking_care of him and whatever anything you may additionally_spend I’ SR GNT Luke 10:35 word 22
OET-LV: 35 And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said: Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you. (LUK_10:35)
OET-RV: 35 The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)
1 COR 16:2 ὅ (ho) R-ANS ‘himself let_be putting storing_up whatever anything may_be_being prospered in_order_that’ SR GNT 1 Cor 16:2 word 12
OET-LV: 2 In_every first day of_the_week, each of_you_all by himself let_be_putting, storing_up whatever anything wishfully may_be_being_prospered, in_order_that not whenever I_may_come, then collections may_be_becoming. (CO1_16:2)
OET-RV: 2 Every Sunday, each one of you should put something aside from whatever you’ve earnt, so that when I come we won’t need any collections then. (CO1 16:2)
GAL 5:17 ἅ (ha) R-ANP ‘is opposing in_order_that not whatever things you_all may_be wanting these things you_all may_be doing’ SR GNT Gal 5:17 word 23
OET-LV: 17 For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things. (GAL_5:17)
OET-RV: 17 because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other, so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. (GAL 5:17)
GAL 6:7 ὅ (ho) R-ANS ‘god not is_being snubbed whatever thing for may_be sowing a person’ SR GNT Gal 6:7 word 6
OET-LV: 7 Be_ not _being_misled, god is_ not _being_snubbed. For/Because whatever thing if a_person may_be_sowing, this also he_will_be_reaping. (GAL_6:7)
OET-RV: 7 Don’t be fooled—you can’t get away with mocking God, because what you sow determines what you’ll harvest. (GAL 6:7)
PHP 4:11 οἷς (hois) R-DNP ‘for learned in whatever situations I am content to_be’ SR GNT Php 4:11 word 10
OET-LV: 11 Not that concerning poverty I_am_speaking, because/for I learned in whatever situations I_am content to_be. (PHP_4:11)
OET-RV: 11 not that I’m talking about being in poverty, because I’ve learnt to be content in any situation. (PHP 4:11)
COL 3:17 ὅ (ho) R-ANS ‘and everything whatever anything you_all may_be doing in’ SR GNT Col 3:17 word 3
OET-LV: 17 And everything, whatever anything if you_all_may_be_doing in message or in work, all things in the_name of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do, giving_thanks to_ the _god the_father through him. (COL_3:17)
OET-RV: 17 Then give thanks to God the father through the name of Messiah Yeshua in everything—whatever you’re all saying or doing. (COL 3:17)
COL 3:23 Ὅ (Ho) R-ANS ‘whatever you_all may_be doing with your heart’ SR GNT Col 3:23 word 3
OET-LV: 23 Whatever if you_all_may_be_doing, be_working with ^your_heart, as to_the master and not to_people, (COL_3:23)
OET-RV: 23 Whatever you all might be doing, consider in your hearts that you’re working for the master and not for people, (COL 3:23)
1 YHN 3:22 ὅ (ho) R-ANS ‘and whatever we may_be requesting we are receiving from’ SR GNT 1 Yhn 3:22 word 2
OET-LV: 22 and whatever if we_may_be_requesting, we_are_receiving from him, because we_are_keeping the commands of_him, and we_are_practicing the pleasing things before him. (JN1_3:22)
OET-RV: 22 and confidence that whatever we are requesting from him, we will receive it because we are following his instructions and doing the things that please him. (JN1 3:22)
1 YHN 5:15 ὅ (ho) R-ANS ‘that he is hearing from us whatever we may_be requesting we have known that’ SR GNT 1 Yhn 5:15 word 8
OET-LV: 15 And if we_have_known that he_is_hearing from_us, whatever wishfully we_may_be_requesting, we_have_known that we_are_having the requests that we_have_requested from him. (JN1_5:15)
OET-RV: 15 whatever we’re requesting, and we know that we’ll receive what we requested. (JN1 5:15)
3 YHN 1:5 ὅ (ho) R-ANS ‘beloved faithful you are doing whatever you may do for the’ SR GNT 3 Yhn 1:5 word 4
OET-LV: 5 Beloved, faithful you_are_doing whatever, if you_may_do for the brothers and this is for_strangers, (JN3_1:5)
OET-RV: 5 My dear friend, you are faithful in what you do for other believers. Even strangers (JN3 1:5)
Key: D=adverb R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular