Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 12:10 שְׁמָמָה (shəmāmāh) Strongs=8077 a Lemma=‘שְׁמָמָה’
contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolate’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁמָמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[is]_a_desolation’, ‘a_desolation’, ‘a_waste’, ‘desolation’.
EXO 23:29 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘desolate’ OSHB EXO 23:29 word 9
OET-LV: 29 Not I_will_drive_it_out from_before_of_you in_a_year one lest it_should_become the_earth/land a_waste and_it_will_become_many on_you the_animal[s]_of the_field. (EXO_23:29)
OET-RV: 29 I won’t drive them out more than a year ahead of you in case the area becomes desolate and the wild animals proliferate too much in the countryside. (EXO 23:29)
LEV 26:33 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB LEV 26:33 word 9
OET-LV: 33 And_you(pl) I_will_scatter among_nations and_I_will_draw after_you(pl) a_sword and_it_will_be land_of_your(pl) a_desolation and_your(pl)_of_cities they_will_be a_waste_place. (LEV_26:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 26:33)
JOS 8:28 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate_place’ OSHB JOS 8:28 word 8
OET-LV: 28 And_ Yəhōshūˊa _he_burnt DOM (the)_ˊAy and_he_made_it a_mound_of perpetuity a_desolation until the_day (the)_this. (JOS_8:28)
OET-RV: 28 then Yehoshua burnt the city and made it a permanent pile of rubble where no one lives to this day. (JOS 8:28)
ISA 1:7 contextual word gloss=‘[is]_a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB ISA 1:7 word 2
OET-LV: 7 Land_of_your(pl) is_a_desolation cities_of_your(pl) have_been_burnt fire ground_of_your(pl) to_before_you(pl) strangers are_devouring DOM_her/it and_desolation is_like_the_overthrow_of strangers. (ISA_1:7)
OET-RV: ⇔ 7 Your country is totally ruined with your cities all burnt down.
⇔ Right in front of you, strangers are taking all the harvest from your field—
⇔ leaving devastation and destruction behind. (ISA 1:7)
ISA 6:11 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘waste’ OSHB ISA 6:11 word 18
OET-LV: 11 And_I_said until when my_master and_he/it_said until that (if) they_have_lain_desolate cities from_not an_inhabitant and_houses from_not anyone and_the_ground it_will_be_devastated a_desolation. (ISA_6:11)
OET-RV: 11 So I asked, “Until when, master?”
¶ And he replied:
⇔ “Until cities are desolate—without inhabitants,
⇔ ≈ and the houses are without people,
⇔ → and the land is a ruined wasteland, (ISA 6:11)
ISA 17:9 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB ISA 17:9 word 15
OET-LV: 9 In_the_day (the)_that they_will_be the_cities_of his_refuge_of_of like_the_abandoned_place_of the_forest and_the_top which they_abandoned from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be a_desolation. (ISA_17:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 17:9)
ISA 62:4 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB ISA 62:4 word 10
OET-LV: 4 Not it_will_be_said to/for_you(fs) again abandoned and_of_your_of_land not it_will_be_said again desolation if/because to/for_you(fs) Hephzi- it_will_be_called bah and_to_your_of_land married if/because YHWH he_delights on/over_you(fs) and_your_of_land it_will_be_married. (ISA_62:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 62:4)
ISA 64:9 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB ISA 64:9 word 9
OET-LV: 9 the_cities_of your_holiness_of_of they_have_been a_wilderness Tsiyyōn/(Zion) a_wilderness it_has_been Yərūshālam/(Jerusalem) a_desolation. (ISA_64:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 64:9)
JER 4:27 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 4:27 word 5
OET-LV: 27 if/because thus YHWH he_says a_desolation it_will_be all_of the_earth/land and_complete_destruction not I_will_make. (JER_4:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 4:27)
JER 6:8 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 6:8 word 9
OET-LV: 8 Let_yourself_be_instructed Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) lest self_of_my it_should_be_alienated from_you lest I_should_make_you a_desolation a_land which_not it_is_inhabited. (JER_6:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 6:8)
JER 9:10 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 9:10 word 11
OET-LV: 10 and_I_will_make DOM Yərūshālam/(Jerusalem) into_heaps_of_stones a_habitation_of jackals and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_make a_waste from_not_of inhabitant. (JER_9:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:10)
JER 10:22 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 10:22 word 13
OET-LV: 22 the_sound_of a_report there it_is_coming and_a_din great from_a_land_of the_north to_make DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) a_desolation a_habitation_of jackals. (JER_10:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:22)
JER 32:43 contextual word gloss=‘[is]_a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 32:43 word 8
OET-LV: 43 And_it_will_be_bought the_field on_the_earth (the)_this which you(pl) is_a_desolation are_saying it from_not human_being and_an_animal it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy. (JER_32:43)
OET-RV: 43 ◙ (JER 32:43)
JER 34:22 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 34:22 word 18
OET-LV: 22 Here_I am_about_to_command the_utterance_of YHWH and_I_will_bring_them_back to the_city (the)_this and_they_will_fight on/upon_it(f) and_they_will_capture_it and_they_will_burn_it with_fire and_DOM the_cities_of Yəhūdāh I_will_make a_waste from_not an_inhabitant. (JER_34:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 34:22)
JER 49:2 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB JER 49:2 word 16
OET-LV: 2 For_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_sound_aloud against Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn a_shout_of battle and_it_will_become (into)_a_mound_of desolation and_its_of_daughters with_fire they_will_be_kindled and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_dispossess DOM those_of_who_dispossessed_it YHWH he_says. (JER_49:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 49:2)
JER 49:33 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘waste’ OSHB JER 49:33 word 5
OET-LV: 33 And_ Ḩāʦōr _it_will_become (into)_a_habitation_of jackals a_desolation until perpetuity not he_will_dwell there anyone and_not he_will_sojourn in_it a_child_of humankind. (JER_49:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 49:33)
JER 50:13 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘desolation’ OSHB JER 50:13 word 6
OET-LV: 13 From_the_severe_anger_of YHWH not it_will_remain and_it_will_be a_waste of_it_of_all every one_who_passes_by at Bāⱱel he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its. (JER_50:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 50:13)
EZE 6:14 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 6:14 word 8
OET-LV: 14 And_I_will_stretch_out DOM hand_of_my on_them and_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste more_than_the_wilderness_of (to)_Dəⱱəlāh in_all_of places_of_their_dwelling and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_6:14)
OET-RV: 14 I’ll strike the land with my hand and make it bare and deserted from the wilderness to Diblah, throughout all the places where they live. Then they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 6:14)
EZE 7:27 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘despair’ OSHB EZE 7:27 word 5
OET-LV: 27 The_king he_will_mourn and_the_prince he_will_wear desolation and_the_hands_of the_people_of the_earth/land they_will_be_terrified from_their_of_way I_will_deal with_them and_by_their_of_judgements I_will_judge_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_7:27)
OET-RV: 27 The king will mourn and the prince will be overcome by despair, while the hands of the country’s people will tremble in fear. I’ll do that to them just like they did to others. I’ll judge them by their own standards until they know that I am Yahweh.” (EZE 7:27)
EZE 12:20 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 12:20 word 5
OET-LV: 20 And_the_cities (the)_inhabited they_will_be_waste and_the_earth a_desolation it_will_become and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_12:20)
OET-RV: 20 The inhabited cities will become desolate, and the land itself will become a wasteland. Then you’ll know that I am Yahweh.” ’ ” (EZE 12:20)
EZE 14:15 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 14:15 word 8
OET-LV: 15 If animal[s] wild I_will_cause_to_pass on_the_earth and_it_will_make_it_childless and_it_will_be a_desolation from_not_of one_who_passes_by from_face/in_front_of the_living. (EZE_14:15)
OET-RV: 15 If I send vicious wild animals through the country and make it barren so that it becomes a wasteland where no one can pass through because of those animals, (EZE 14:15)
EZE 14:16 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 14:16 word 20
OET-LV: 16 The_three_of the_men the_these in_the_midst_of_of_it by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if sons and_if daughters they_will_deliver they they_alone they_will_be_delivered and_the_earth it_will_be a_desolation. (EZE_14:16)
OET-RV: 16 then even if those same three men were in it, as I live, declares the master Yahweh, they wouldn’t be able to rescue even their own children—only their own lives would be saved, but the land itself would become a wasteland. (EZE 14:16)
EZE 15:8 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 15:8 word 4
OET-LV: 8 And_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation because they_have_acted_unfaithfully unfaithfulness the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_15:8)
OET-RV: 8 Then I’ll make the land into an abandoned wasteland because they chose to worship other gods. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 15:8)
EZE 29:10 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 29:10 word 12
OET-LV: 10 For_so/thus/hence here_I am_against_you and_near/to canals_of_your and_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim (into)_ruins_of destruction a_desolation from_Migdōl Şəvēnēh and_unto the_border_of Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)). (EZE_29:10)
OET-RV: 10 listen: I’m against you and against your river, so I’ll give Egypt over to desolation and waste, and you’ll become a wasteland from the Migdol to Seveneh and the borders of Kush. (EZE 29:10)
EZE 29:12 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 29:12 word 5
OET-LV: 12 And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands. (EZE_29:12)
OET-RV: 12 I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)
EZE 29:12 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 29:12 word 14
OET-LV: 12 And_I_will_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation in_the_middle lands made_desolate and_its_of_cities in_the_middle cities laid_waste they_will_be a_desolation forty year[s] and_I_will_scatter DOM Miʦrayim among_nations and_I_will_disperse_them among_lands. (EZE_29:12)
OET-RV: 12 I’ll make Egypt a desolation in the middle of uninhabited lands, and its cities will become a desolation in the middle of wasted cities for forty years, then I’ll scatter the Egyptian people among the nations, and I’ll disperse them through the lands. (EZE 29:12)
EZE 32:15 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 32:15 word 5
OET-LV: 15 When_I_make DOM the_land_of Miʦrayim a_desolation and_is_made_desolate the_land from_its_of_fullness when_I_strike_down DOM all_of the_inhabitants_of in_it and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_32:15)
OET-RV: 15 When I make Egypt’s territory into an abandoned place,
⇔ when the land is stripped of all its produce,
⇔ when I attack all its inhabitants, they’ll know that I am Yahweh. (EZE 32:15)
EZE 33:28 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 33:28 word 4
OET-LV: 28 And_I_will_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste and_ the_pride_of _it_will_cease its_strength_of_of and_ the_mountains_of _they_will_be_desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) from_not one_who_passes_by. (EZE_33:28)
OET-RV: 28 Then I’ll turn the country into a desolation and a horror, and the pride that came from its power will end, because Yisrael’s mountains will be deserted, and there’ll be no one to walk through them.’ (EZE 33:28)
EZE 33:29 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 33:29 word 8
OET-LV: 29 And_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_make DOM the_earth/land a_desolation and_a_waste on all_of abominations_of_their which they_have_done. (EZE_33:29)
OET-RV: 29 Then they’ll know that I am Yahweh, when I make the country a desolation and a wasteland because of all the disgusting things they’ve done. (EZE 33:29)
EZE 35:3 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 35:3 word 15
OET-LV: 3 And_you_will_say for_him/it thus my_master he_says YHWH here_I am_against_you Oh_mountain_of Sēˊīr and_I_will_stretch_out hand_of_my on_you and_I_will_make_you a_desolation and_a_waste. (EZE_35:3)
OET-RV: 3 Tell it that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you Edom, represented by Mt. Seir, and I’ll work against you to make you a desolation and a waste. (EZE 35:3)
EZE 35:4 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 35:4 word 5
OET-LV: 4 Cities_of_your a_ruin I_will_make and_you(ms) a_desolation you_will_be and_you_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_35:4)
OET-RV: 4 I’ll turn your cities into ruins, and you yourself will become desolate. Then you’ll know that I am Yahweh. (EZE 35:4)
EZE 35:14 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 35:14 word 8
OET-LV: 14 thus my_master he_says YHWH just_as_rejoices all_of the_earth/land desolation I_will_make for_you. (EZE_35:14)
OET-RV: 14 The master Yahweh says this: I’ll make you into a desolate place while the rest of the world cheers. (EZE 35:14)
EZE 35:15 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB EZE 35:15 word 11
OET-LV: 15 According_to_of_your_rejoicing to_the_inheritance_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) on that it_had_been_desolated so I_will_do to_you a_desolation you_will_be Oh_mountain_of Sēˊīr and_all ʼEdōm of_it_of_all and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_35:15)
OET-RV: 15 Just like you rejoiced over the Israeli people’s inheritance when it was made desolate, I’ll do the same to you. You’ll become a desolation, Mt. Seir and all of Edom—all of it. Then they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 35:15)
EZE 36:34 contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB EZE 36:34 word 7
OET-LV: 34 And_the_earth (the)_desolated it_will_be_tilled in_place_of that it_was a_desolation to_the_eyes_of every_of one_who_passes_by. (EZE_36:34)
OET-RV: 34 and the idle land will be tilled until it’s no longer a wasteland for everyone to see as they go past. (EZE 36:34)
JOEL 2:3 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB JOEL 2:3 word 13
OET-LV: 3 Before_it fire it_has_consumed and_after_it a_flame it_sets_ablaze is_like_the_garden_of ˊĒden the_earth/land before_it and_after_it a_wilderness_of desolation and_also escape not it_belongs for_him/it. (JOL_2:3)
OET-RV: ⇔ 3 A devouring fire goes ahead of it,
⇔ and behind it a flame is burning.
⇔ Ahead of it, the land is like the garden of Eden,
⇔ but behind it is a wilderness of desolation,
⇔ and indeed, there’s no escape from it. (JOL 2:3)
JOEL 4:19 contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolate’ OSHB JOEL 4:19 word 6
OET-LV: 19 Miʦrayim/(Egypt) (into)_a_desolation it_will_become and_ʼEdōm (into)_a_wilderness_of desolation it_will_become from_the_violence_of the_people_of Yəhūdāh whom they_shed blood innocent in_their_of_land. (JOL_4:19)
MIC 1:7 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘waste’ OSHB MIC 1:7 word 11
OET-LV: 7 And_all images_of_its they_will_be_crushed and_all hire(s)_of_its they_will_be_burnt with_fire and_all idols_of_its I_will_make a_waste if/because from_the_hire_of a_prostitute it_gathered_them and_unto the_hire_of a_prostitute they_will_return. (MIC_1:7)
OET-RV: 7 All her carved statues will be smashed into pieces,
⇔ and all her wages will be burnt.
⇔ Yes, I’ll totally destroy all her idols.
⇔ Since she used prostitutes’ wages to pay for them,
⇔ ≈ the crushed pieces of idols will become prostitutes’ wages again.” (MIC 1:7)
MAL 1:3 contextual word gloss=‘a_waste’ word gloss=‘desolation’ OSHB MAL 1:3 word 7
OET-LV: 3 And_DOM ˊĒsāv I_hated and_I_have_made DOM mountains_of_his a_waste and_DOM inheritance_of_his for_female_jackals_of the_wilderness. (MAL_1:3)
OET-RV: 3 and rejected Esaw. I’ve turned the hills where Esaw lived into a wasteland and given his inheritance to the wild jackals.” (MAL 1:3)
Have 25 other words (לְשִׁמְמָה, לְחָרְבָּה, בָתָה, לִשְׁמָמָה, לִשְׁמָמָה, חָרְבָּה, לְחֹרֶב, וּשְׁמָמָה, וּשְׁמָמָה, לִשְׁמָמָה, וּשְׁמָמָה, וּמְשׁוֹאָה, וּמְשֹׁאָה, שַׁמָּה, לִשְׁמָמָה, לִשְׁמָמָה, חֹרֶב, לְחָרְבָּה, וּמְשֹׁאָה, לִשְׁמָמָה, לְחָרְבָּה, שַׁמָּה, וּשְׁמָמָה, לְחָרְבָּה, לִשְׁמָמָה) with 10 lemmas altogether (Lemma=‘בָּתָה’, Lemma=‘שַׁמָּה’, Lemma=‘חֹרֶב’, Lemma=‘חׇרְבָּה’, Lemmas=‘לְ’, ‘שִׁמָמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘חֹרֶב’, Lemmas=‘לְ’, ‘חׇרְבָּה’, Lemmas=‘וְ’, ‘מְשׁוֹאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁמָמָה’)
JOB 30:3 וּמְשֹׁאָה (ūməshoʼāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מְשׁוֹאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB JOB 30:3 word 8
OET-LV: 3 By_poverty and_by_hunger barren those_who_gnaw a_dry_region yesterday devastation and_desolation. (JOB_30:3)
OET-RV: 3 They’re useless due to poverty and hunger.
⇔ Gnawing at the dry land that’s devastated and uninhabited. (JOB 30:3)
JOB 38:27 וּמְשֹׁאָה (ūməshoʼāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מְשׁוֹאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, wasteland’ OSHB JOB 38:27 word 3
OET-LV: 27 To_satisfy devastation and_desolation and_to_cause_to_sprout a_going_forth_of fresh_grass. (JOB_38:27)
OET-RV: 27 to satisfy the parched wasteland
⇔ and to cause fresh grass to shoot up? (JOB 38:27)
ISA 1:7 וּשְׁמָמָה (ūshəmāmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolate’ OSHB ISA 1:7 word 11
OET-LV: 7 Land_of_your(pl) is_a_desolation cities_of_your(pl) have_been_burnt fire ground_of_your(pl) to_before_you(pl) strangers are_devouring DOM_her/it and_desolation is_like_the_overthrow_of strangers. (ISA_1:7)
OET-RV: ⇔ 7 Your country is totally ruined with your cities all burnt down.
⇔ Right in front of you, strangers are taking all the harvest from your field—
⇔ leaving devastation and destruction behind. (ISA 1:7)
ISA 5:6 בָתָה (ⱱātāh) Lemma=‘בָּתָה’ contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘wasteland’ OSHB ISA 5:6 word 2
OET-LV: 6 And_I_will_make_it a_desolation not it_will_be_pruned and_not it_will_be_hoed and_ thorn[s] _he/it_would_go_up and_bush[es] and_to the_clouds I_will_command from_raining on/upon/above_him/it rain. (ISA_5:6)
OET-RV: 6 Then I’ll allow it to become overgrown.
⇔ It won’t be pruned or hoed, and thistles and thorns will grow through it.
⇔ Then I’ll command the clouds not to rain on it any more. (ISA 5:6)
ISA 24:12 שַׁמָּה (shammāh) Lemma=‘שַׁמָּה’ contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘desolation’ OSHB ISA 24:12 word 3
OET-LV: 12 It_has_remained in_city desolation and_ruin it_will_be_crushed the_gate. (ISA_24:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 24:12)
JER 7:34 לְחָרְבָּה (ləḩārəbāh) Lemmas=‘לְ’, ‘חׇרְבָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, waste’ OSHB JER 7:34 word 15
OET-LV: 34 And_I_will_cause_to_cease from_the_cities_of Yəhūdāh and_from_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride if/because (into)_a_desolation it_will_become the_earth/land. (JER_7:34)
OET-RV: 34 ◙ (JER 7:34)
JER 8:21 שַׁמָּה (shammāh) Lemma=‘שַׁמָּה’ contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘horror’ OSHB JER 8:21 word 7
OET-LV: 21 On the_brokenness_of the_daughter_of my_people_of_of I_have_been_broken I_am_in_mourning desolation it_has_taken_hold_of_me. (JER_8:21)
OET-RV: ⇔ 21 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 8:21)
JER 12:11 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_desolation’ morpheme glosses=‘into, desolation’ OSHB JER 12:11 word 2
OET-LV: 11 He_has_made_it into_a_desolation it_is_in_mourning on_me desolate all_of it_has_been_made_desolate the_earth/land if/because there_is_not anyone who_puts_it on heart. (JER_12:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 12:11)
JER 25:11 לְחָרְבָּה (ləḩārəbāh) Lemmas=‘לְ’, ‘חׇרְבָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, ruin’ OSHB JER 25:11 word 5
OET-LV: 11 And_ all_of _it_will_become the_earth/land (the)_this (into)_a_desolation (into)_a_waste and_they_will_serve the_nations the_these DOM the_king_of Bāⱱel seventy year[s]. (JER_25:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 25:11)
JER 44:6 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, desolation’ OSHB JER 44:6 word 11
OET-LV: 6 rage_of_my And_it_poured_forth and_my_of_anger and_it_burnt in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_became (into)_a_ruin (into)_a_desolation as_day (the)_this. (JER_44:6)
OET-RV: 6 ◙ (JER 44:6)
JER 44:22 לְחָרְבָּה (ləḩārəbāh) Lemmas=‘לְ’, ‘חׇרְבָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, waste’ OSHB JER 44:22 word 15
OET-LV: 22 And_not YHWH he_was_able still to_endure from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of from_face/in_front_of the_abominations which you(pl)_did land_of_your(pl) and_it_became (into)_a_desolation and_(into)_a_waste and_(into)_a_curse from_not an_inhabitant as_the_day (the)_this. (JER_44:22)
OET-RV: 22 ◙ (JER 44:22)
JER 49:13 לְחֹרֶב (ləḩoreⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘חֹרֶב’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, waste’ OSHB JER 49:13 word 9
OET-LV: 13 If/because by_myself I_swear the_utterance_of YHWH if/because_that (into)_a_waste (into)_a_reproach (into)_a_desolation and_(into)_a_curse Bāʦərāh it_will_become and_all cities_of_its they_will_become (into)_ruins_of perpetuity. (JER_49:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 49:13)
EZE 23:33 וּשְׁמָמָה (ūshəmāmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB EZE 23:33 word 6
OET-LV: 33 Drunkenness and_sorrow you_will_be_filled is_a_cup_of horror and_desolation the_cup_of your_sister_of_of Shomrōn. (EZE_23:33)
OET-RV: 33 You’ll be filled with drunkenness and sorrow, horror and devastation—the same suffering that your sister Shomron was made to drink. (EZE 23:33)
EZE 25:13 חָרְבָּה (ḩārəbāh) Lemma=‘חׇרְבָּה’ contextual word gloss=‘a_desolation’ word gloss=‘waste’ OSHB EZE 25:13 word 15
OET-LV: 13 For_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH and_I_will_stretch_out hand_of_my on ʼEdōm and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s] and_I_will_make_it a_desolation from_Tēymān and_to_Dədān by_sword they_will_fall. (EZE_25:13)
OET-RV: 13 Therefore, the master Yahweh says: I’ll hit Edom with my hand and destroy every person and animal there. I’ll make it a ruined, abandoned place, from Teman all the way to Dedan—they’ll be killed by the sword. (EZE 25:13)
EZE 29:9 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘into, desolation’ OSHB EZE 29:9 word 4
OET-LV: 9 And_ the_land_of _it_will_become of_Miʦrayim/(Egypt) (into)_a_desolation and_a_ruin and_they_will_know if/because_that I am_YHWH because he_said the_River to_me and_I I_made_it. (EZE_29:9)
OET-RV: 9 and Egypt will become a desolate ruin. Then they’ll know that I am Yahweh.
¶ Because the sea monster said, “The river is mine, because I made it,” (EZE 29:9)
EZE 35:7 לְשִׁמְמָה (ləshimmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שִׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘into, a_desolation’ morpheme glosses=‘into, waste’ OSHB EZE 35:7 word 5
OET-LV: 7 And_I_will_make DOM the_mountain_of Sēˊīr into_a_desolation and_a_desolation and_I_will_cut_off from_him/it one_who_passes_through and_one_who_returns. (EZE_35:7)
OET-RV: 7 I’ll make Edom completely desolate when I cut it off so that no one will want to pass through it. (EZE 35:7)
EZE 35:7 וּשְׁמָמָה (ūshəmāmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB EZE 35:7 word 6
OET-LV: 7 And_I_will_make DOM the_mountain_of Sēˊīr into_a_desolation and_a_desolation and_I_will_cut_off from_him/it one_who_passes_through and_one_who_returns. (EZE_35:7)
OET-RV: 7 I’ll make Edom completely desolate when I cut it off so that no one will want to pass through it. (EZE 35:7)
EZE 38:8 לְחָרְבָּה (ləḩārəbāh) Lemmas=‘לְ’, ‘חׇרְבָּה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, waste’ OSHB EZE 38:8 word 19
OET-LV: 8 From_days many you_will_be_mustered in_end/latter of_the_years you_will_go into a_land restored from_the_sword gathered_together from_peoples many on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_had_become (into)_a_desolation continually and_she from_peoples it_had_been_brought_out and_they_will_be_dwelling to_security of_them_of_all. (EZE_38:8)
OET-RV: 8 You’ll be summoned many days later, then after some years you’ll go to a land that’s recovered from war and where the people have come back from many nations—gathered back to Yisrael’s mountains that had continuously been a ruin. But the land’s people will indeed be brought out of the nations, and they’ll all live there safely again. (EZE 38:8)
JOEL 2:20 וּשְׁמָמָה (ūshəmāmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolate’ OSHB JOEL 2:20 word 9
OET-LV: 20 And_DOM the_northerner[s] I_will_remove_far_away from_with_you(pl) and_I_will_drive_it_away into a_land dryness and_desolation DOM his/its_faces/face into the_sea (the)_eastern and_its_of_end into the_sea (the)_western stench_of_its and_he/it_would_go_up smell_of_its_foul and_it_will_go_up if/because he_has_made_great for_doing. (JOL_2:20)
OET-RV: 20 And I will distance the northern army from you,
⇔ and I will banish them into a land of dryness and desolation—
⇔ their face into the eastern sea
⇔ and their back into the western sea.
⇔ Their stench will rise,
⇔ and their odour will spread,
⇔ because they’ve made many powerful moves.” (JOL 2:20)
JOEL 4:19 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘to, desolation’ OSHB JOEL 4:19 word 2
OET-LV: 19 Miʦrayim/(Egypt) (into)_a_desolation it_will_become and_ʼEdōm (into)_a_wilderness_of desolation it_will_become from_the_violence_of the_people_of Yəhūdāh whom they_shed blood innocent in_their_of_land. (JOL_4:19)
MIC 7:13 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘into, desolate’ OSHB MIC 7:13 word 3
OET-LV: 13 And_it_will_become the_earth/land (into)_a_desolation on its_of_inhabitants from_the_fruit their_deeds_of_of. (MIC_7:13)
OET-RV: 13 But the land will be desolate
⇔ because of the people who are living there,
⇔ because of the fruit of their actions. (MIC 7:13)
ZEP 1:13 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, desolation’ morpheme glosses=‘as, waste’ OSHB ZEP 1:13 word 5
OET-LV: 13 And_it_was wealth_of_their (into)_plunder and_their_of_houses (into)_a_desolation and_they_will_build houses and_not they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_not they_will_drink DOM wine_of_their. (ZEP_1:13)
OET-RV: ⇔ 13 Their wealth will be taken as plunder
⇔ and their houses will be ruined.
⇔ They’ll build houses, but they won’t get to live in them.
⇔ ≈ They’ll plant vineyards, but won’t get to drink their wine. (ZEP 1:13)
ZEP 1:15 וּמְשׁוֹאָה (ūməshōʼāh) Lemmas=‘וְ’, ‘מְשׁוֹאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, desolation’ morpheme glosses=‘and, desolation’ OSHB ZEP 1:15 word 10
OET-LV: 15 will_be_a_day_of fury the_day (the)_that a_day_of distress and_trouble a_day_of devastation and_desolation a_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness. (ZEP_1:15)
OET-RV: 15 That day will be a day of anger,
⇔ a day of distress and anguish,
⇔ a day of destruction and desolation,
⇔ a day of darkness and gloom,
⇔ a day of cloud and thick darkness, (ZEP 1:15)
ZEP 2:4 לִשְׁמָמָה (lishmāmāh) Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמָמָה’ contextual morpheme glosses=‘[will, become]_(into)_a_desolation’ morpheme glosses=‘as, desolation’ OSHB ZEP 2:4 word 6
OET-LV: 4 If/because ˊAzzāh abandoned it_will_be and_ʼAshqəlōn will_become_(into)_a_desolation ʼAshdōd at_noontide(s) people_will_drive_it_out and_ˊEqrōn it_will_be_plucked_up. (ZEP_2:4)
OET-RV: 4 Because Azzah (Gaza) will become abandoned,
⇔ and Ashkelon will become a ruin.
⇔ The people of Ashdod will be driven out by noon,
⇔ and Ekron will be overthrown. (ZEP 2:4)
ZEP 2:14 חֹרֶב (ḩoreⱱ) Lemma=‘חֹרֶב’ contextual word gloss=‘desolation’ word gloss=‘rubble’ OSHB ZEP 2:14 word 16
OET-LV: 14 And_they_will_lie_down in_the_midst_of_of_it herds every_of animal_of a_nation both wilderness_owl as_well_as hedgehog on_its_of_capitals they_will_spend_the_night a_sound it_will_sing in_window desolation will_on_the_threshold if/because cedar-work he_will_lay_bare. (ZEP_2:14)
OET-RV: 14 Herds of every kind of wild animals will lie down in the middle of it,
⇔ Various kinds of owls will sit on the pillars still standing.
⇔ A call will hoot in the window.
⇔ Rubble will blocking any doorways still upright,
⇔ because the cedar planks will be exposed. (ZEP 2:14)