Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 48 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV From_cry_of Ḩeshbōn to Elealeh to Yahaʦ/(Jahaz) people_will_give_forth voice_of_their from_Zoar to Ḩōrōnaim Eglath Shelishiyah if/because also the_waters_of Nimrim as_desolate they_will_become.
UHB מִזַּעֲקַ֨ת חֶשְׁבּ֜וֹן עַד־אֶלְעָלֵ֗ה עַד־יַ֨הַץ֙ נָתְנ֣וּ קוֹלָ֔ם מִצֹּ֨עַר֙ עַד־חֹ֣רֹנַ֔יִם עֶגְלַ֖ת שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה כִּ֚י גַּם־מֵ֣י נִמְרִ֔ים לִמְשַׁמּ֖וֹת יִהְיֽוּ׃ ‡
(mizzaˊₐqat ḩeshbōn ˊad-ʼelˊālēh ˊad-yahaʦ nātənū qōlām miʦʦoˊar ˊad-ḩoronayim ˊeglat shəlishiyyāh kiy gam-mēy nimrim liməshammōt yihyū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 48:34 verse available
BrTr No BrTr JER 48:34 verse available
ULT From the shouts at Heshbon as far as Elealeh, their sound is heard at Jahaz, from Zoar to Horonaim and Eglath Shelishiyah, since even the waters of Nimrim have dried up.
UST Instead, the sound of their wailing will rise from the city of Heshbon to the town of Elealeh and the village of Jahaz,
⇔ from the city of Zoar as far as the town of Horonaim Eglath Shelishiyah.
⇔ Even the water in the stream of Nimrim will be dried up.
BSB ⇔ There is a cry from Heshbon to Elealeh;
⇔ they raise their voices to Jahaz,
⇔ from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah;
⇔ for even the waters of Nimrim have dried up.
OEB Heshbon and Elealeh cry out,
⇔ And their voice doth reach unto Jahaz,
⇔ From Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyyah;
⇔ For the waters of Nimrim shall also be desolate.
WEBBE From the cry of Heshbon even to Elealeh,
⇔ even to Jahaz they have uttered their voice,
⇔ from Zoar even to Horonaim, to Eglath Shelishiyah;
⇔ for the waters of Nimrim will also become desolate.
WMBB (Same as above)
NET Cries of anguish raised from Heshbon and Elealeh
⇔ will be sounded as far as Jahaz.
⇔ They will be sounded from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah.
⇔ For even the waters of Nimrim will be dried up.
LSV Because of the cry of Heshbon to Elealeh,
They have given their voice to Jahaz,
From Zoar to Horonaim,
A heifer of the third [year],
For even [the] waters of Nimrim become desolations.
FBV Cries for help reach from Heshbon to Elealeh and all the way to Jahaz. They're shouting out from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah, for even the water in the Nimrim Brook has dried up.
T4T ⇔ Instead, the sound of their wailing will rise from Heshbon city to Elealeh town and Jahaz village,
⇔ from Zoar city as far as Horonaim town and Eglath-Shelishiyah village.
⇔ Even the water in Nimrim Stream will be dried up.
LEB • up to Jahaz, they give their voice,
• from Zoar up to Horonaim, up to Eglath-shelishiyah,
• for even the waters of Nimrim have become as a desolation.
BBE The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.
Moff No Moff JER book available
JPS From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, a heifer of three years old; for the Waters of Nimrim also shall be desolate.
ASV From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.
DRA From the cry of Hesebon even to Eleale, and to Jasa, they have uttered their voice: from Segor to Oronaim, as a heifer of three years old: the waters also of Nemrim shall be very bad.
YLT Because of the cry of Heshbon unto Elealeh, Unto Jahaz they have given their voice, From Zoar unto Horonaim, A heifer of the third [year], For even waters of Nimrim become desolations.
Drby Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, [unto] Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations.
RV From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.
Wbstr From the cry of Heshbon even to Elealeh, and even to Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, as a heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
KJB-1769 From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.[fn]
48.34 desolate: Heb. desolations
KJB-1611 [fn][fn]From the cry of Heshbon euen vnto Elealeh, and euen vnto Iahaz haue they vttered their voyce, from Zoar euen vnto Horonaim as an heifer of three yeeres old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))
Bshps Whiche aforetyme were hearde from Hesbon to Eleale, and Iahaz, whiche lyfted vp their voyce from Zoar vnto Horonaim, that bullocke of three yere olde: the waters also of Nemrim shalbe dryed vp.
(Which aforetyme were heard from Hesbon to Eleale, and Yahaz, which lyfted up their voice from Zoar unto Horonaim, that bullock of three year old: the waters also of Nemrim shall be dried up.)
Gnva From the cry of Heshbon vnto Elaleh and vnto Iahaz haue they made their noyse from Zoar vnto Horonaim, ye heiffer of three yere old shall go lowing: for ye waters also of Nimrim shalbe wasted.
(From the cry of Heshbon unto Elaleh and unto Yahaz have they made their noise from Zoar unto Horonaim, ye/you_all heiffer of three year old shall go lowing: for ye/you_all waters also of Nimrim shall be wasted. )
Cvdl which afore tyme were herde from hesebon to Eleale and Ioaz, which lifted vp their voyce from Zoar vnto Horonaim, that bullock off thre yeare olde. The waters also off Nemrim shalbe dried vp.
(which afore time were heard from hesebon to Eleale and Yoaz, which lifted up their voice from Zoar unto Horonaim, that bullock off three year olde. The waters also off Nemrim shall be dried up.)
Wycl Of the cry of Esebon `til to Eleale and Jesa thei yauen her vois, fro Segor `til to Oronaym a cow calf of thre yeer; forsothe the watris of Nemrym schulen be ful yuele.
(Of the cry of Esebon `til to Eleale and Yesa they gave her voice, from Segor `til to Oronaym a cow calf of three year; forsothe the waters of Nemrym should be full evile.)
Luth von des Geschreies wegen zu Hesbon bis gen Eleale, welches bis gen Jahza erschallet, von Zoar an, der dreijährigen Kuh, bis gen Horonaim; denn auch die Wasser Nimrim sollen versiegen.
(from the Geschreies wegen to Hesbon until to/toward Eleale, which until to/toward Yahza erschallet, from Zoar an, the/of_the threeyährigen Kuh, until to/toward Horonaim; because also the water Nimrim should versiegen.)
ClVg De clamore Hesebon usque Eleale et Jasa, dederunt vocem suam; a Segor usque ad Oronaim, vitula conternante: aquæ quoque Nemrim pessimæ erunt.[fn]
(De clamore Hesebon until Eleale and Yasa, dederunt vocem suam; from Segor until to Oronaim, vitula conternante: awhich too Nemrim pessimæ erunt. )
48.34 A Segor usque ad Oronaim. Segor urbs quæ Mortuo mari imminet, ubi terminus Moabitarum. Indicat ergo, quia usque ad extremos fines provinciæ ululatus personabit. De quo Isaias: Vectes ejus usque Segor vitulam consternantem Isa. 15., id est, perfectæ ætatis. Sicut enim in hominibus tricesimus annus, ita in pecudibus et jumentis annus tertius robustissimus est. Aquæ quoque Nemrim. Isaias: Aquæ enim Nemrim desertæ erunt Isa. 15., etc. Et quæ hic minus dicuntur, in Isaia plene exponuntur. Est enim Nimrim oppidum super mare Mortuum.
48.34 A Segor until to Oronaim. Segor city which Mortuo of_the_sea imminet, where terminus Moabitarum. Inlet_him_say therefore, because until to extremos fines provinciæ ululatus personabit. De quo Isaias: Vectes his until Segor vitulam consternantem Isa. 15., id it_is, perfectæ ætatis. Sicut because in hominibus tricesimus annus, ita in pecudibus and yumentis annus tertius robustissimus it_is. Awhich too Nemrim. Isaias: Awhich because Nemrim desertæ erunt Isa. 15., etc. And which this minus dicuntur, in Isaia plene exponuntur. Est because Nimrim oppidum over the_sea Mortuum.
48:1-47 Moab, one of two nations descended from Abraham’s nephew Lot (Gen 19:36-38), was the next nation brought to trial in the Lord’s courtroom (cp. Isa 15–16). Moab’s territory lay between the Arnon River and the Zered Brook east of the Dead Sea. At the time, the Moabites felt self-assured because they were relatively free from the military reach of the Babylonians. However, the Lord found the Moabites to be greedy and cruel, and their worship was vicious and sensuous.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Heshbon
(Some words not found in UHB: from,cry_of Ḩeshbōn until Elealeh until Yahaʦ/(Jahaz) utter voice_of,their from,Zoar until Ḩōrōnaim Eglath- -shelishiyah that/for/because/then/when also/yet waters_of Nimrim as,desolate become )
Translate the name of this city as you did in Jeremiah 48:2.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Elealeh … Jahaz … Zoar … Horonaim … Eglath Shelishiyah
(Some words not found in UHB: from,cry_of Ḩeshbōn until Elealeh until Yahaʦ/(Jahaz) utter voice_of,their from,Zoar until Ḩōrōnaim Eglath- -shelishiyah that/for/because/then/when also/yet waters_of Nimrim as,desolate become )
These are names of other cities in Moab.
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nimrim
(Some words not found in UHB: from,cry_of Ḩeshbōn until Elealeh until Yahaʦ/(Jahaz) utter voice_of,their from,Zoar until Ḩōrōnaim Eglath- -shelishiyah that/for/because/then/when also/yet waters_of Nimrim as,desolate become )
This is the name of a stream or river near the Dead Sea.