Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30

Parallel 1CH 29:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 29:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_all the_leaders and_the_mighty and_also all the_sons the_king Dāvid they_gave a_hand under Shəlomoh the_king.

UHBוְ⁠כָל־הַ⁠שָּׂרִים֙ וְ⁠הַ⁠גִּבֹּרִ֔ים וְ⁠גַ֕ם כָּל־בְּנֵ֖י הַ⁠מֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד נָ֣תְנוּ יָ֔ד תַּ֖חַת שְׁלֹמֹ֥ה הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
   (və⁠kāl-ha⁠ssārīm və⁠ha⁠ggiborim və⁠gam kāl-bənēy ha⁠mmelek dāvid nātə yād taḩat shəlomoh ha⁠mmelek.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟἱ ἄρχοντες, καὶ οἱ δυνάσται, καὶ πάντες υἱοὶ Δαυὶδ τοῦ βασιλέως τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ὑπετάγησαν αὐτῷ.
   (Hoi arⱪontes, kai hoi dunastai, kai pantes huioi Dawid tou basileōs tou patros autou, hupetagaʸsan autōi. )

BrTrThe princes, and the mighty men, and all the sons of king David his father, were subject to him.

ULTAnd all the chiefs, and the mighty ones, and also all the sons of King David gave a hand under King Solomon.

USTAll the officers and mighty warriors, as well as King David’s other sons accepted Solomon as their king and promised to obey him.

BSBAll the officials and mighty men, as well as all of King David’s sons, pledged their allegiance to King Solomon.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEAll the princes, the mighty men, and also all of the sons of King David submitted themselves to Solomon the king.

WMBB (Same as above)

NETAll the officers and warriors, as well as all of King David’s sons, pledged their allegiance to King Solomon.

LSVand all the heads, and the mighty men, and also all the sons of King David have given a hand under Solomon the king;

FBVAll the officials and warriors, as well as all of King David's sons, gave a solemn promise of loyalty to King Solomon.

T4TKing David’s other sons and all the officers and mighty warriors accepted Solomon as their king, and they solemnly promised to obey him.

LEBAnd all the officials and mighty warriors, and also all the sons of King David, pledged allegiance to[fn] King Solomon.


29:24 Literally “placed a hand under”

BBEAnd all the chiefs and the men of war and all the sons of King David put themselves under the authority of Solomon the king.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.

ASVAnd all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.

DRAAnd all the princes, and men of power, and all the sons of king David gave their hand, and were subject to Solomon the king.

YLTand all the heads, and the mighty men, and also all the sons of king David have given a hand under Solomon the king;

DrbyAnd all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king.

RVAnd all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.

WbstrAnd all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king.

KJB-1769And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king.[fn]


29.24 submitted…: Heb. gave the hand under Solomon

KJB-1611[fn]And all the princes and the mightie men, and all the sonnes likewise of king Dauid, submitted themselues vnto Solomon the King.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


29:24 Heb. gaue the hand vnder Solomon.

BshpsAnd all the lordes and men of power, and all the sonnes of king Dauid, submitted them selues, & were vnder king Solomon.
   (And all the lords and men of power, and all the sons of king David, submitted themselves, and were under king Solomon.)

GnvaAnd all the princes and men of power, and all the sonnes of King Dauid submitted them selues vnder King Salomon.
   (And all the princes and men of power, and all the sons of King David submitted themselves under King Salomon. )

Cvdl& all ye rulers & mightie men, & all kynge Dauids children submytted themselues vnto kynge Salomon.
   (& all ye/you_all rulers and mighty men, and all king Davids children submytted themselves unto king Salomon.)

WyclBut also alle princes, and myyti men, and alle the sones of kyng Dauid, yauen hond, and weren suget to `Salomon the kyng.
   (But also all princes, and mighty men, and all the sons of king David, gave hand, and were subject to `Salomon the king.)

LuthUnd alle Obersten und Gewaltigen, auch alle Kinder des Königs David, taten sich unter den König Salomo.
   (And all Obersten and Gewaltigen, also all children the kings David, did itself/yourself/themselves under the king Salomo.)

ClVgSed et universi principes, et potentes, et cuncti filii regis David dederunt manum, et subjecti fuerunt Salomoni regi.
   (But and universi principes, and potentes, and cuncti children king David dederunt manum, and subyecti fuerunt Salomoni regi. )


TSNTyndale Study Notes:

29:21-25 Sacrifices followed the speeches and prayers at Solomon’s coronation. Solomon and Zadok were anointed, and Solomon acceded to the throne. Zadok was not beginning his priestly role but was being dedicated to serve in the Temple itself. (The descendants of Zadok are mentioned in Ezek 40:46; 43:19; 44:15; 48:11.)


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) gave allegiance to King Solomon

(Some words not found in UHB: and=all the,leaders and,the,mighty and=also all/each/any/every sons_of the=king Dāvid they_put hand below/instead_of Shəlomoh the,king )

Alternate translation: “told King Solomon that they would be faithful to him”

BI 1Ch 29:24 ©