Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel JDG 9:50

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 9:50 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Abimelek went to Tebets and set up camp around the city and captured it.

OET-LVand_ ʼAⱱīmelek _he/it_went to Tēⱱēʦ and_encamped in/on/at/with_Tēⱱēʦ and_captured_it.

UHBוַ⁠יֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַ⁠יִּ֥חַן בְּ⁠תֵבֵ֖ץ וַֽ⁠יִּלְכְּדָֽ⁠הּ׃
   (va⁠yyēlek ʼₐⱱīmelek ʼel-tēⱱēʦ va⁠yyiḩan bə⁠tēⱱēʦ va⁠yyilkədā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθη Ἀβιμέλεχ ἐκ Βαιθηγβερὶθ, καὶ παρενέβαλεν ἐν Θήβης, καὶ κατέλαβεν αὐτήν.
   (Kai eporeuthaʸ Abimeleⱪ ek Baithaʸgberith, kai parenebalen en Thaʸbaʸs, kai katelaben autaʸn. )

BrTrAnd Abimelech went out of Bæthel-berith, and encamped against [fn]Thebes, and took it.


9:50 Gr. in.

ULTThen Abimelech went to Thebez and encamped against Thebez, and he captured it.

USTAfter that, Abimelech and his soldiers went to the town of Thebez, whose people had also rebelled against him. They surrounded it and conquered it.

BSBThen Abimelech went to Thebez, encamped against it, and captured it.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB JDG book available

WEBBEThen Abimelech went to Thebez and encamped against Thebez, and took it.

WMBB (Same as above)

NETAbimelech moved on to Thebez; he besieged and captured it.

LSVAnd Abimelech goes to Thebez, and encamps against Thebez, and captures it,

FBVThen Abimelech went to attack Thebez and captured it.

T4TThen Abimelech and his men went to Thebes city. They surrounded it and captured it.

LEBNo LEB JDG book available

BBEThen Abimelech went to Thebez, and put his army in position against Thebez and took it.

MoffNo Moff JDG book available

JPSThen went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

ASVThen went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

DRAThen Abimelech departing from thence came to the town of Thebes, which he surrounded and besieged with his army.

YLTAnd Abimelech goeth unto Thebez, and encampeth against Thebez, and captureth it,

DrbyAnd Abimelech went to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

RVThen went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

SLTAnd Abimelech will go to Thebez, and he will encamp against Thebez and take it.

WbstrThen went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

KJB-1769¶ Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and took it.

KJB-1611¶ Then went Abimelech to Thebez, and encamped against Thebez, and tooke it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps JDG book available

GnvaThen went Abimelech to Tebez, and besieged Tebez, and tooke it.
   (Then went Abimelech to Tebez, and besieged Tebez, and took it. )

CvdlNo Cvdl JDG book available

WyclNo Wycl JDG book available

LuthNo Luth JDG book available

ClVgAbimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum Thebes, quod circumdans obsidebat exercitu.
   (Abimelech however hence proficiscens he_came to oppidum Thebes, that circumdans obsidebat exercitu. )

RP-GNTNo RP-GNT JDG book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:50 Thebez was a stronghold a few miles northeast of Shechem. Abimelech was probably reclaiming Thebez, but he might have been attempting an initial takeover.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יֵּ֥לֶךְ אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־תֵּבֵ֑ץ וַ⁠יִּ֥חַן בְּ⁠תֵבֵ֖ץ

and=he/it_went ʼAⱱīmelek to/towards Tēⱱēʦ and,encamped in/on/at/with,Thebez

The author is leaving some information implicit that he assumes readers will understand. The people of Thebez had apparently also rebelled against Abimelech. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. The UST models one way to do this.

BI Jdg 9:50 ©