Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 CHR 20:12

 2 CHR 20:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 300740,300741
    3. god of our
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. S
    9. Person=God
    10. 208630
    1. הֲ,לֹא
    2. 300742,300743
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. ?,not
    8. -
    9. -
    10. 208631
    1. תִשְׁפָּט
    2. 300744
    3. will you enter into judgement
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqi2ms
    7. will_you_enter_into_judgment
    8. -
    9. -
    10. 208632
    1. 300745
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208633
    1. בָּ,ם
    2. 300746,300747
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 208634
    1. כִּי
    2. 300748
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 208635
    1. אֵין
    2. 300749
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. -
    10. 208636
    1. בָּ,נוּ
    2. 300750,300751
    3. in/on/at/with we
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. in/on/at/with,we
    7. -
    8. -
    9. 208637
    1. כֹּחַ
    2. 300752
    3. strength
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. strength
    7. -
    8. -
    9. 208638
    1. לִ,פְנֵי
    2. 300753,300754
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 208639
    1. הֶ,הָמוֹן
    2. 300755,300756
    3. the multitude
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,multitude
    7. -
    8. -
    9. 208640
    1. הָ,רָב
    2. 300757,300758
    3. the great
    4. huge
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 208641
    1. הַ,זֶּה
    2. 300759,300760
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 208642
    1. הַ,בָּא
    2. 300761,300762
    3. the coming
    4. -
    5. 935
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,coming
    8. -
    9. -
    10. 208643
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 300763,300764
    3. against us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. against,us
    7. -
    8. -
    9. 208644
    1. וַ,אֲנַחְנוּ
    2. 300765,300766
    3. and we
    4. -
    5. 587
    6. S-C,Pp1cp
    7. and,we
    8. -
    9. -
    10. 208645
    1. לֹא
    2. 300767
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 208646
    1. נֵדַע
    2. 300768
    3. we know
    4. know
    5. 3045
    6. V-Vqi1cp
    7. we_know
    8. -
    9. -
    10. 208647
    1. מַֽה
    2. 300769
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 208648
    1. 300770
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 208649
    1. נַּעֲשֶׂה
    2. 300771
    3. will we do
    4. -
    5. V-Vqi1cp
    6. will_we_do
    7. -
    8. -
    9. 208650
    1. כִּי
    2. 300772
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 208651
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 300773,300774
    3. on you
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. on,you
    7. -
    8. -
    9. 208652
    1. עֵינֵי,נוּ
    2. 300775,300776
    3. eyes of our
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. eyes_of,our
    7. -
    8. -
    9. 208653
    1. 300777
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 208654

OET (OET-LV)god_of_our not will_you_enter_into_judgement in/on/at/with_them if/because there_is_not in/on/at/with_we strength to_(the)_face_of/in_front_of/before the_multitude the_great the_this the_coming against_us and_we not we_know what will_we_do if/because on_you eyes_of_our.

OET (OET-RV)So, our god, please punish them, because we’re not strong enough to battle this huge army that’s on its way. We simply don’t know what to do, so we’re looking to you to rescue us.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) will you not judge them?

(Some words not found in UHB: God_of,our ?,not judge in/on/at/with,them that/for/because/then/when not in/on/at/with,we ability to=(the)_face_of/in_front_of/before the,multitude the,great the=this the,coming against,us and,we not know what do that/for/because/then/when on,you eyes_of,our )

This rhetorical question is used as a request. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “please judge them.”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) our eyes are on you

(Some words not found in UHB: God_of,our ?,not judge in/on/at/with,them that/for/because/then/when not in/on/at/with,we ability to=(the)_face_of/in_front_of/before the,multitude the,great the=this the,coming against,us and,we not know what do that/for/because/then/when on,you eyes_of,our )

Here the people are represented by their “eyes” to emphasize that they are directing their attention to God. Alternate translation: “we are looking to you for help”

TSN Tyndale Study Notes:

20:3-12 Jehoshaphat responded to the news of war with neighboring nations with a prayer of lament, keeping with the ideals of Solomon’s prayer (6:24-40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. god of our
    2. god
    3. 63
    4. 300740,300741
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. S
    7. Person=God
    8. 208630
    1. not
    2. don't
    3. 1763,3696
    4. 300742,300743
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 208631
    1. will you enter into judgement
    2. -
    3. 7559
    4. 300744
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 208632
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 300746,300747
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 208634
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 300748
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 208635
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 300749
    5. P-Tn
    6. -
    7. -
    8. 208636
    1. in/on/at/with we
    2. -
    3. 844
    4. 300750,300751
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 208637
    1. strength
    2. -
    3. 3538
    4. 300752
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 208638
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 300753,300754
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 208639
    1. the multitude
    2. -
    3. 1830,1884
    4. 300755,300756
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 208640
    1. the great
    2. huge
    3. 1830,6900
    4. 300757,300758
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 208641
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 300759,300760
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 208642
    1. the coming
    2. -
    3. 1830,1254
    4. 300761,300762
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 208643
    1. against us
    2. -
    3. 5613
    4. 300763,300764
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 208644
    1. and we
    2. -
    3. 1922,198
    4. 300765,300766
    5. S-C,Pp1cp
    6. -
    7. -
    8. 208645
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 300767
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 208646
    1. we know
    2. know
    3. 3105
    4. 300768
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 208647
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 300769
    5. O-Ti
    6. -
    7. -
    8. 208648
    1. will we do
    2. -
    3. 5804
    4. 300771
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 208650
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 300772
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 208651
    1. on you
    2. -
    3. 5613
    4. 300773,300774
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 208652
    1. eyes of our
    2. -
    3. 5604
    4. 300775,300776
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 208653

OET (OET-LV)god_of_our not will_you_enter_into_judgement in/on/at/with_them if/because there_is_not in/on/at/with_we strength to_(the)_face_of/in_front_of/before the_multitude the_great the_this the_coming against_us and_we not we_know what will_we_do if/because on_you eyes_of_our.

OET (OET-RV)So, our god, please punish them, because we’re not strong enough to battle this huge army that’s on its way. We simply don’t know what to do, so we’re looking to you to rescue us.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 20:12 ©